Иммануил римлянин - Immanuel the Roman - Wikipedia

Иммануил римлянин
РодившийсяИммануил бен Соломон бен Иекутиэль
1261 (1261)
Рим
Умер1328 (66–67 лет)
Фермо
Род занятийПоэт
НациональностьИтальянский

Иммануил бен Соломон бен Иекутиэль из Рима (Иммануил Римский, Иммануэль Романо, Маноэлло Джудео) (1261 дюйм Рим - 1328 дюймов Фермо, Италия ) был Итальянский -Еврейский ученый и сатирический поэт.

биография

Он был членом известной и богатой семьи и занимал важную должность в Риме, возможно, секретарем или казначеем еврейской общины. Он проповедовал на Йом Кипур и выступал с лекциями по особым случаям. В 1325 году он потерял все свое состояние и был вынужден покинуть свой дом. Все его друзья покинули его, и, «преклоненный бедностью и двойным бременем возраста», он странствовал по Италии, пока не нашел убежище в 1328 году в Фермо на марше Анкона в доме покровителя по имени Даниэль, который позаботился о его старости и дал ему возможность посвятить себя поэзии.

Исследования Иммануила состояли не только из библейский и талмудический литература, но также математика, астрономия, лекарство, и Исламский и Христианин философия. У него была отличная память и он говорил Итальянский, арабский, латинский и, возможно, некоторые Греческий. Он особенно посвятил себя написанию стихов, воодушевленный этим его кузеном. Иуда Романо, один из выдающихся еврейских философов своего времени. Иммануил, чьи поэтические способности проявились в раннем возрасте, посвятил себя изучению рифмы, брал уроки стихосложения и читал произведения выдающихся еврейских и христианских поэтов. Среди своих учителей он упоминает Вениамин бен Иоав и его двоюродный брат Даниэль. Возможно, он также был учеником Зерахия бен Шеалтиэль Хен.

Работает

Разнообразная научная деятельность Иммануила соответствовала его широкой учености, хотя он ограничивал свою деятельность исключительно еврейскими предметами.

За исключением вступительного стихотворения, его первая работа, посвященная письму символизм (видеть Еврейский алфавит ) популярный в то время, утерян. Вторая работа, Даже Бохан («Пробный камень») касается библейских герменевтика, имея дело с различным значением глаголов в разных конструкциях, с добавлением, пропуском и заменой букв, а также с другими лингвистический вопросов.

Более важны его библейские комментарии, которые охватывают все книги Библии, хотя некоторые с тех пор были утеряны. Следуя за своими современниками иудеями и христианами, он толковал Библию. аллегорически, символически, и мистически, стремясь найти в нем свои собственные философские и религиозные взгляды, не забывая при этом о простом буквальном значении, которое он ставил выше символического. Единственная ценность его комментариев состоит в том, что его широкий круг чтения позволил ему сделать труды других экзегетов и философов доступными для его современников и соотечественников.

Стих

Оригинальность, которой не хватало Иммануилу как ученому, он обладал как поэт. В его стихах это дано свободно, и его стихи обеспечили ему место в истории. Продукт своего времени, сочувствуя социальной и интеллектуальной жизни средневековой Италии, он приобрел преобладающий тогда приятный, легкий, юмористический, безобидно легкомысленный тон и искусство остроумно и элегантно обращаться с сомнительными предметами. Он сочинял в обоих иврит и итальянский, но сохранилось лишь несколько его итальянских стихов. В истинно национальном духе они изображают и высмеивают политические и религиозные условия того времени. Иммануил пользовался большим уважением среди своих современников итальянских поэтов. Сохранились два итальянских сонета о его смерти, которые ставят его рядом с поэтом. Данте. Фактически, Иммануил знал работы Данте и опирался на них; Его стихи на итальянском и иврите полны следов стиля и темы Данте.[1]

Стихи на иврите

Иммануил представил форму сонет из Итальянская литература на иврит, и в этом отношении он справедливо говорит, что превзошел своих образцов, испанцев, потому что он ввел альтернативную рифму вместо одиночной рифмы. Он также отличался изобретательностью и юмором. В старости, во время своего пребывания в Фермо, он собирал свои еврейские стихи в манере Иегуда Альхаризи, производя Диван (сборник стихов) под названием Мехаберот. Из благодарности своему щедрому другу он поместил эти стихи в такую ​​обстановку, которая создавала впечатление, будто они были полностью сочинены во время его пребывания с ним в Фермо и как бы вдохновлены им, хотя на самом деле они были сочинены в разные периоды.

Стихи повествуют обо всех событиях и эпизодах еврейской жизни и изобилуют остроумными остротами, безобидным весельем, язвительной сатирой, а иногда и легкомыслием. Идиома на иврите, на которой писал Эммануил, придает его творчеству особый шарм. Его пародии на библейские и талмудические предложения, его умные аллюзии и каламбуры, а также его двусмысленность - такие жемчужины дикции, что почти невозможно перевести его стихи на другой язык.

Всего двадцать семь стихотворений, включая сатиры и письма, молитвы и панихиды, на самые разные темы, как серьезные, так и юмористические. Видение под названием "Ха-Тофет ве-ха-Эден"(" Ад и рай) ", в конце Диван (стихотворение 28) - возвышенный финал, серьезность которого смягчается более легкими отрывками, юморист заявляет о себе, даже имея дело со сверхъестественным миром. В нем поэт рассказывает, как шестидесятилетним стариком он был охвачен сознанием своих грехов и страхом перед своей судьбой после смерти, когда ему явился недавно скончавшийся молодой друг Даниил, предлагая вести его. через пытки Ад к цветущим полям благословенных. Затем следует краткое описание ада и Небеса. Вряд ли нужно говорить, что стихотворение Иммануила построено как по идее, так и по исполнению на Данте. Божественная комедия. Утверждалось даже, что он намеревался установить памятник своему другу Данте в лице прославленного Даниэля, для которого он нашел великолепный трон, приготовленный в раю. Эта теория, однако, несостоятельна, и остается только постулировать его подражание Данте. Хотя поэме не хватает глубины, возвышенности и значительных ссылок на религиозные, научные и политические взгляды того времени, которые сделали работу Данте бессмертной, тем не менее, поэма Иммануила не лишена достоинств. Его описание, свободное от догматизма, соответствует природе человека. Он придерживается гуманной точки зрения и терпимо относится к тем, кто придерживается иной веры.

Несмотря на несколько тиражей Диван в целом и окончательное стихотворение по отдельности, и, несмотря на некоторые попытки перевода, книга мало известна и мало распространена. Его современники даже осуждали Эммануила как распутного насмешника, потому что он иногда легкомыслен даже в религиозных вопросах. Ему хуже с более поздними критиками, и Йосеф Каро, автор Шулхан Арух Кодекс еврейских законов вообще запретил чтение его стихов. Эта строгость возникает из-за сильной примеси похотливого, легкомысленного и эротического в стихах. Никогда еще еврейская поэзия не казалась такой смелой и безрассудной до нашего времени, несмотря на то, что в его произведениях есть стихи, наполненные истинным благочестием и даже призывами к покаянию и аскетизму.

Рекомендации

  1. ^ В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеПевица Исидор; и др., ред. (1901–1906). "Эммануил бен. Соломон б. Иекутиил". Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеПевица Исидор; и др., ред. (1901–1906). "Эммануил бен. Соломон б. Иекутиил". Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.

внешняя ссылка