Макс Герц - Max Herz

Макс Герц
Max Herz, 1897.jpg
Макс Герц
Родившийся
Герц Микса

(1856-05-19)19 мая 1856 г.
Умер(1919-05-05)5 мая 1919 г.
НациональностьВенгерский
Альма-матерTU Wien, Вена
Технический университет Будапешта
Род занятийАрхитектор
УпражнятьсяАлахос Хаусманн
Генрих фон Ферстель
Карл Кениг

Макс Герц (родился как Герц Микса (Оттлака, Венгрия (сегодня Grăniceri, Румыния ), 19 мая 1856 г. - Цюрих, Швейцария, 5 мая 1919 г.) Венгерский архитектор, консерватор, директор музея и историк архитектуры, работавший в Египет.

Жизнь

Макс Герц родился в семье с ограниченными возможностями. Его отец зарабатывал на жизнь сельским хозяйством. Макс Герц закончил начальную и среднюю школу в Темешвар [сейчас Тимишоара, Румыния]. Он изучал архитектуру под Алахос Хаусманн в Будапешт (Технический университет; 1874–1877) и ниже Генрих фон Ферстель и Карл Кениг в Вена (Технический колледж; 1877–1880).[1] После выпускных экзаменов он предпринял долгое путешествие по Италия, которая также привела его в Египет осенью 1880 года. Совершенно неожиданно, Юлиус Франц-паша, начальник технического отдела Министерство вакуфов (≈Министерство по делам религий) предложило Герцу работу в Каир. Он согласился и присоединился к офису, который также отвечал за сохранение мечети. Как главный архитектор Comité de Conservation des Monuments de l'Art Arab, он руководил консервацией памятников Арабо-исламский и Коптская архитектура по всему Египту, прежде всего в Каире с 1890 по конец 1914 года.

При вспышке Первая Мировая Война В конце 1914 года гражданин Венгрии Герц был вынужден уйти в отставку и изгнан из страны как вражеский иностранец. Британские власти; хотя официально автономная провинция Османская империя с особыми правами Египет находился под британской военной оккупацией с 1882 года. Оставив все свое имущество, он отправился в Милан с семьей, где жили родственники его жены-итальянки. Поскольку ему пришлось оставаться в нейтральной стране, чтобы получать пенсию из Египта, он переехал в Цюрих после того, как Италия объявила войну своему союзнику, Австро-Венгерская монархия 23 мая 1915 года. Мир, в котором он жил, рухнул. Внезапная смерть его сына (17 лет) осенью 1914 года была большим ударом, от которого он так и не оправился и значительно усугубил его положение. Человек, который всю жизнь был полон оптимизма, постепенно сломался. Он заболел желудком и умер во время операции. В соответствии с его желанием он похоронен в могиле, которую он сам спроектировал для своего сына в Милане. (Cimitero Monumentale ). Когда в 1949 году умерла его вдова, ее похоронили рядом с ними.[2]

Деятельность

Сохранение памятников

В XIX веке состояние сохранности арабо-исламских памятников в Египте резко ухудшилось. Чтобы противодействовать этому процессу, Хедив Тауфик основал Comité de Conservation des Monuments de l'Art Arab в 1881 году. В нем Макс Герц унаследовал резиденцию уходящего в отставку Франца-паши в 1887 году, а с 1890 года занял должность главного архитектора, специально созданную для него.[3] Президентом комитета был ex officio министр вакфа; однако фактическое руководство делами находилось в руках главного архитектора. Решения принимались коллективно на сессиях Комитета, который состоял частично из египтян, а частично из европейских. Тем не менее, благодаря своей квалификации, опыту, преданности своей работе, трудоспособности и, что не менее важно, своей должности, Герц сыграл решающую роль в Комите, который вскоре расширил сферу своей деятельности на памятники коптской архитектуры. тоже. (Сохранение памятников древнеегипетской [фараоновой] архитектуры было задачей другого государственного ведомства.) Макс Герц занимал этот пост четверть века (1890–1914 гг.), И в этом качестве он сыграл выдающуюся роль в сохранение памятников арабо-исламской и коптской архитектуры. Мы в долгу перед ним за то, что ряд памятников сохранился, в то время как в случае восстановленных памятников именно он более или менее определил форму, в которой они появляются сегодня. Его выдающиеся достижения наряду с его милым характером снискали ему всеобщее признание; его деятельность и по сей день считается образцовой. Герц пошел по методу «стилистической реставрации». Это означало избавление памятника от более поздних дополнений низкого качества и восстановление его первоначальной, самой великолепной, даже идеальной формы, «которой, возможно, никогда не существовало в любой момент» (Виолле-ле-Дюк ).[4] Другой крайний подход к сохранению архитектуры требовал недопущения какой-либо реставрации или реконструкции; Допускалось только сохранение памятника в его реально существующем виде без каких-либо дополнений.[5] Герц был сторонником стилистической реставрации, но практиковал ее умеренно, с хорошим вкусом и здравым смыслом. Такой подход был отчасти обусловлен хронической нехваткой средств в распоряжении Комитета, что не позволяло провести полную реставрацию в крупных масштабах. На очень раннем этапе Комитет решил, что его первоочередная задача - обеспечить выживание как можно большего числа памятников, которые дети более счастливого и богатого возраста будут подлежать полной реставрации.[6]

Минарет мечети Кади Яхья Зайн ад-Дин до и после реставрации. Верхняя часть была реконструирована по аналогии, так как информация о ее первоначальной форме отсутствовала.

В практике Герца «стилистическая чистота» означала, что в случае периодов, архитектура которых была хорошо известна благодаря существованию многочисленных памятников, он считал допустимым аналогичную реконструкцию структур, первоначальная форма которых была неизвестна. Так было с мечетями позднего или Черкесский мамлюк периода, который был представлен многочисленными великолепными мечетями в Каире, изысканными минареты из которых, например, во многих случаях были повреждены из-за их хрупкости. С другой стороны, архитектура Фатимидский период был малоизвестен, поэтому он оставил некрасивую позднюю замену оригинального минарета Мечеть Акмар (519/1125) нетронутым, когда он восстановил его, потому что он не имел никакой информации относительно его первоначальной формы и очень мало знал о минаретах Фатимидов в целом.[7] (Его преемники проявили значительно меньше сдержанности при реконструкции Фатимидского монастыря. мечеть ас-Салих Талаи (555/1160), о первоначальной форме которой они располагали очень скудной информацией.)[8] Замена недостающих конструкций (например, фонтан, кафедра ), как того требовала «стилистическая реставрация», было насущной необходимостью с практической точки зрения в отношении мечетей, независимо от того, была ли известна их первоначальная форма или нет, поскольку религиозные наблюдения должны были быть возобновлены в них после завершения реставрации Комитетом .[9]

Кафедра в мечети султана Баркука.
Фонтан в мечети султана Баркука. Аналогичные реконструкции Герца, поскольку информация об их первоначальной форме отсутствовала.

Во всем мире ведутся непрерывные дебаты о теории и практике сохранения архитектуры, в которых высказываются самые разные взгляды и точки зрения, часто в зависимости от данных обстоятельств.[10] В своей теории и практике Комитет следовал новейшим стандартам, представленным в западном мире. Метод, принятый Комитетом под руководством Герца Паши, считается образцовым и фактически соблюдается в практике консервации в Египте до наших дней. Вполне естественно, что по столь сложному вопросу высказываются и противоречивые взгляды, особенно с учетом того обстоятельства, что в обсуждаемый период Комитет действовал в стране, находящейся под британской оккупацией. Деятельность Comité характеризовалась высоким профессионализмом, тщательностью и самоотдачей. Наири Ампикян написала, когда закончила восстановление Баб Зувайла (485/1092), одни из Фатимидских ворот средневекового города: «Я намеренно включил множество мелких деталей в краткое изложение этой деятельности Комитета, потому что я считаю, что они помогут опровергнуть поспешные концептуальные и политические суждения о его деятельности. ... Любовь и забота, которые были переданы этим памятникам благодаря работе Комитета, скрупулезный профессионализм, с которым работали его члены, и искренность их усилий часто недооцениваются. Кроме того, степень серьезности, с которой эти люди подошли к их работа становится по-настоящему очевидной только тогда, когда кто-то прослеживает ее образ мышления в отношении единственной структуры в течение нескольких лет ».[11] Комитет тщательно документировал свою деятельность. Эта документация сохранилась; его научное исследование началось. Комитет опубликовал на французском языке ежегодный бюллетень о своей деятельности; они также были переведены на арабский язык.[12]

Памятники полностью отреставрированы Герцем[13]

Герц провел важные реставрационные работы на Мечеть азхар (359-361/970-972)[21] и мы в долгу перед ним за выживание Форт Кайитбай (881/1477), который султан возвел на останках Фарос в Александрии.[22]

Первый директор Арабского музея

Старое здание Арабского музея в разрушенной мечети аль-Хаким.
Новое здание Арабского музея.

В 1880 году Хедив Тауфик доверил Юлиусу Франц-паше основание Арабского музея (в настоящее время: Музей исламского искусства ). В 1892 году Комитет поручил Герцу руководить музеем, а в 1902 году он был назначен директором. Произошло это в связи с открытием нового здания музея по проекту Альфонсо Манескалько. До этого коллекции музея размещались во временных постройках в разрушенном мечеть аль-Хаким (380-403 / 990-1013); поста директора не существовало.[23] Герц опубликовал каталог музея в Французский в двух редакциях; оба были переведены на английский и второе издание также появилось в арабский перевод.[24] Помимо описаний предметов, они содержат краткое изложение истории арабо-исламского искусства в соответствии с областями, представленными в коллекциях музея, и, таким образом, они по-прежнему обладают выдающейся научной ценностью на общем уровне.

Основание Коптского музея

Согласно нынешнему рассказу Коптский музей в Старый Каир был основан Маркус Симайка Паша (1864–1944), выдающийся общественный деятель Коптское сообщество, страстный любитель коптского искусства, впоследствии до конца жизни занимавший пост директора.[25]

Нет никаких сомнений в том, что именно благодаря его высокой компетентности, неослабевающему рвению и самоотверженным усилиям, приложенным в течение долгих десятилетий, Коптский музей превратился в процветающее научное учреждение с мировой известностью, которое мы знаем сегодня. Однако, что касается его основы, современные документы, похоже, не подтверждают текущее повествование. В наиболее достоверной версии, которую Симайка-паша записал спустя десятилетия после этого события, он подробно описывает обстоятельства, при которых он основал музей в 1908 году с целью сохранения ценных серебряных литургических сосудов, которые Патриарх Кирилл V хотел продать, и когда по его предложению Патриарх выделил помещение для хранения предметов коптского искусства, достойных сохранения.[26] Тем не менее, в бюллетенях Comité Bulletins зафиксировано, что Патриарх выделил эту комнату десятью годами ранее и что по просьбе Герца-паши, когда в качестве главного архитектора Comité Herz направил официальное письмо на этот счет министру Общественные работы и общественное образование, Хусейн Фахри Паша, который был зачитан на заседании Комитета 4 января 1898 года.[27] От имени Комитета Герц и еще один член Комитета, Ханна Бей Бахум из коптской общины, начали переговоры с Патриархом, который впоследствии выделил комнату в комплексе Церковь Муаллака (3-й в. Н.э.) для этой цели. (Симайка-паша в то время не был членом Комитета.) Таким образом, Герца следует рассматривать как основателя музея. Роль Герца признана Галлини Фахми (Каллини Фахми) пашой, выдающимся коптским государственным служащим, который служил пяти государям за свою исключительно долгую жизнь и всегда внимательно следил за событиями в жизни коптской общины. В своих мемуарах, написанных в 30-е годы прошлого века, он отдает дань уважения достижениям и безграничным заслугам Маркуса Симайки-паши в непревзойденном развитии музея; тем не менее он прямо называет Герца своим основателем.[28] В другом месте сам Маркус Симайка упоминает другую дату и другие обстоятельства: в 1920 и 1929 годах он писал, что предпринял этот шаг примерно в 1895 году и при совершенно иных условиях.[29] Он никогда не упоминает письмо Герца 1898 года и последующие события. Кажется, что дело музея не продвинулось далеко вперед за предыдущие годы. Первая Мировая Война и это реальное развитие произошло после окончания войны под руководством Маркуса Симайка-паши, когда музей получил отдельное здание. Следует упомянуть, что офис Герца подготовил некоторые планы строительства будущего Коптского музея под его руководством в годы до войны, но в конечном итоге были использованы другие планы. На личном уровне Герц и Симайка были в прекрасных, даже конфиденциальных отношениях. В своих мемуарах Симайка выражает очень положительные взгляды на Герца в его обсуждении Comité, но никогда не упоминает его в связи с Коптским музеем.[30]

Частный архитектор

Герц также был частным архитектором в Каире, хотя мы мало знаем о его достижениях в этой области. Автор своего арабского некролога, посоветовавшись со своими бывшими коллегами и подчиненными, упоминает более 150 зданий в Каире в различных стилях: в основном в «арабском стиле», но также и в западном стиле, в том числе в Готический стиль.[31] Хотя это число нельзя считать чрезмерно высоким для всего творчество архитектора - венгерский архитектор Йожеф Хильд за свою карьеру спроектировал 917 зданий - к этому числу следует относиться с осторожностью: необычно тяжелая рабочая нагрузка Герца в Комите не оставила бы ему много свободного времени, и также проблематично то, что известны лишь некоторые из них. Герц не упоминает об этом в сохранившихся документах. Биографии, написанные его женой после его смерти, упоминают не более чем несколько зданий.

Вилла Зогеб.
Вилла Джанаклис, когда арендовала недавно основанный Египетский университет. Открытка 1909 года. В 1919 году виллу приобрел Американский университет в Каире.

Имя Герца тесно связано с "нео-мамлюкский стиль ". Этот архитектурный стиль, зародившийся в контексте так называемых неостилей в историзм тогда модный в Европе, возрождает память о архитектура мамлюкского периода, который считал Египет величайшей державой в Средний Восток и Северная Африка со столицей в Каире, великолепном мегаполисе, которому не было равных в известном мире. Этот стиль, вызывающий воспоминания о славном прошлом страны, быстро стал популярным в Египте, где приобрел статус национального архитектурного стиля в теоретических рамках зарождающегося национализм.[32]

Герц считался выдающимся авторитетом в этом стиле, хотя не он его изобрел.[33] (Выражение «арабский стиль» выше относится к этому стилю.) В этом стиле он построил роскошный дворец графа Зогеба, консула Дания, в Улица Каср аль-Нил; его снесли в 1960-х годах.[34] В том же квартале стоял дворец, в котором его новый владелец, табак производитель Нестор Джанаклис, решили перестроить в стиле нео-мамлюков, доверив эту задачу Максу Герцу в 1898 году. Красиво отреставрированный нео-мамлюкский дворец был приобретен недавно основанным Американский университет в Каире в 1919 г .: он до сих пор является одним из центральных зданий университета в Площадь Тахрир.[35]

Аналогичным образом Мечеть Рифаи также представляет собой нео-мамлюкский стиль. Его строительство началось около 1870 г. по приказу Хушьяр ханим благочестивая мать Хедив Исмаил, согласно планам, подготовленным египетским архитектором Хусейном Фахми. Работа прекратилась около 1880 г. из-за технических проблем и нехватки средств. Четверть века спустя, в 1906 году, Хедив Аббас II Хильми поручил Максу Герцу достройку гигантского сооружения напротив грандиозной мечети султана Хасана (757-764 / 1356-1362). Насколько это было возможно, Герц стремился следовать идеям архитектора, с которым он был также связан личными узами, но во многих случаях ему приходилось полагаться на свой собственный опыт и изобретение, потому что первоначальные планы не сохранились, а во многих случаях Случаи концепции архитектора не были известны. Завершение строительства великолепной мечети, которая также служила местом захоронения членов Семья Хедивиал, представляла собой большой личный и профессиональный успех для Макса Герца. Именно в связи с этой работой хедив повысил его до следующего разряда государственной службы.[36] Как обладатель одной из высших степеней, с этого момента он получил право носить почетное звание «Паша»; до этого он использовал почетное звание «бей».

Интерьер мечети Рифаи.
Здание Crédit Foncier Égyptien.

Расплывчатые отсылки к нео-мамлюку можно было обнаружить на его собственной вилле, которая была построена по его собственному проекту на улице Шейха Бараката, 19 (ныне Камаль ад-Дин Салах), за площадью Тахрир; вилла давно снесена.

Herz построил головной офис бывшего Crédit Foncier Égyptien на углу сегодняшних улиц Абд аль-Халик Тарват и Мухаммад Бей Фарид в центр Каира в Стиль Beaux-Arts следуя планам Карло Прамполини. Здание все еще стоит.

Совместно с Антон Баттигелли, в 1898 году Герц провел работы по пристройке здания австро-венгерской больницы "Рудольф" (Ospedale Rodolfo на современном языке) в Аббасийя квартал (9а Шариа аль-Масуд от Мидан Абдух Баша). Здание скромного качества с тех пор несколько раз перестраивалось; в 1997 году он был собственностью Фаггала Евангелической церкви и располагала поликлиникой, центром профессионального обучения, Христианин клуб и офисы.[37]

"Каирская улица" на Колумбийская выставка в мире 1893 г. в Чикаго был спроектирован Максом Герцем, и он также руководил заключительным этапом его возведения на месте. Это не была копия какой-либо улицы, существующей в Каире, а архитектурный комплекс из временных материалов, созданный по образцу типичных кайренских зданий или их частей, чтобы воссоздать атмосферу ближневосточного мегаполиса. Чтобы сделать улицу более аутентичной, большое количество типичных жителей Каира, а также животных (верблюды, ослы и змеи ) также были привезены в Чикаго для заселения комплекса. Идея не была новой; он представлял собой популярный в то время тип проекта. И это была не первая Каирская улица на мировых выставках. Однако то, что делало его уникальным по сравнению с аналогами, - это высокий уровень дизайна и исполнения. Публике это понравилось; его обычно считали самым популярным проектом на Всемирной Колумбийской выставке.[38]

Основные публикации

Каир-стрит на Всемирной колумбийской выставке 1893 года в Чикаго.

Макс Герц был выдающимся историком архитектуры, но его большая нагрузка в Комите не позволила ему развить свои способности в этой области до уровня своих способностей и желаний. В то же время все его публикации достойны нашего внимания, потому что они написаны очень одаренным и образованным специалистом, который на протяжении 35 лет жил среди памятников Каира в повседневном контакте и постоянном взаимодействии с ними. Он подверг многих из них вмешательствам разной степени, от тщательного обследования до полной реконструкции. Таким образом, он получил привилегию получить массу информации и понимание всей области, что было уникальным среди его современников. Это означает, что даже его самые короткие статьи могут содержать важные данные, недоступные в другом месте. Ниже мы перечисляем его наиболее важные публикации с аннотациями:[39]

Титульный лист монографии о мечети Султана Хасана.
Титульный лист арабского издания монографии о мечети Султана Хасана.
  1. С целью начать раннюю «кампанию в СМИ», чтобы проложить путь к полной реконструкции одного из самых важных памятников арабо-исламской архитектуры в Каире и, возможно, во всем исламском мире, в 1899 году он опубликовал фолиант. Размерная монография о мечети султана Хасана (757-764 / 1356-1362). Он сохраняет свое значение и по сей день:
    • Макс Герц: Мечеть султана Хассана о Кайре. Французский институт археологии, Каир, 1899 г .; http://www.islamic-art.org/OnlineBooks/index.asp ; в 1902 г. вышел арабский перевод, который в 2009 г. был переиздан в уменьшенном размере в Каире.
  2. Он посвятил основополагающую монографию, появившуюся посмертно, одному из самых интересных и замечательных архитектурных памятников Каира, комплексу султана Калауна (683-684 / 1284-1285; мавзолей, медресе-мечеть, больница):
    • Макс Герц: Die Baugruppe des Sultāns Qalāūn в Каире. (Abhandlungen des Hamburgischen Kolonialinstituts 42, Reihe B. Völkerkunde, Kulturgeschichte und Sprachen, 22), L. Friederichsen, Гамбург, 1919. https://archive.org/stream/diebangruppedess00herzuoft#page/n5/mode/2up ; Принимая во внимание его длительное участие в этом великолепном комплексе, действительно не было никого более квалифицированного, чтобы написать о нем монографию, однако обстоятельства его возникновения не позволили ему выполнить эту задачу в соответствии с его дарами и способностями. Он написал ее в изгнании в Швейцарии, не имея доступа к архивам Комитета, его библиотеке и коллекции фотографий, его собственным бумагам и фотографиям, и он также был лишен благословения хорошей специализированной библиотеки.
  3. Его краткое изложение истории арабо-исламского искусства в Венгерский все еще можно просматривать с большой прибылью. Он концентрируется на искусстве Каира, впоследствии расширяя свой взгляд на далекие горизонты исламского мира:
    • Герц Микса: Az Iszlám művészete [Искусство ислама], Művészetek története a legrégibb időktől a XIX. század végéig [История искусств с древнейших времен до конца 19 века], изд. Zsolt Beöthy. Лампель Р. (Wodianer F. és fia), Будапешт, 1906–1912, т. II [1907], стр. 108–262 (183 иллюстрации).
  4. Как упоминалось выше, Герц опубликовал каталог Арабского музея в Каире на французском языке в двух изданиях, затем как в английском переводе, так и во втором издании также на арабском языке:
  5. По случаю открытия мечети Рифаи (1287-1330 / 1870-1912) он опубликовал небольшую монографию по ее истории:
  6. За время своего длительного пребывания в должности Макс Герц редактировал и в основном сам писал бюллетени Comité Bulletins (1890–1914) на французском языке, которые также были опубликованы в арабском переводе. Они представляют собой краткое хранилище данных об арабо-исламской и коптской архитектуре Египта и особенно Каира. В 1914 году Герц также опубликовал указатель к томам 1882–1910, тем самым оказав читателям большую услугу, предоставив им относительно легкий доступ к этому бесценному источнику, который в противном случае очень трудно использовать; аналогичный указатель к более поздним томам никогда не появлялся:[40]

Венгерские связи

Макс Герц на протяжении всей своей жизни имел тесные связи с Венгрией; он несколько раз бывал в родной стране. Он сохранил венгерское гражданство до самой смерти. Он мог бы сохранить свой пост и остаться в Египте, если бы отказался от венгерского гражданства после начала Первой мировой войны. Он считал Египет своей второй родиной. ("вторая семья")[41] и посвятил ей всю свою активную жизнь, но для него было немыслимо разорвать самую важную связь между ним и его родной страной. Герц навсегда покинул Венгрию в возрасте 21 года - конечно, в то время он не знал об этом - поэтому никто не удивился, если бы воспоминания о его родной стране исчезли в его сознании за долгие десятилетия, которые он провел вдали. из дома. Однако это оказалось не так: он всю жизнь оставался гордым венгерским патриотом. Когда он умер, его жена написала о его болезни и смерти в эмоциональном стиле того периода: «Безмолвная борьба длилась четыре с половиной года. Глядя смерти прямо в лицо с благородным спокойствием ума, он оставался до последнего вздоха заботливый муж, нежный отец для своих дочерей и настоящий сын, охваченный горем и горем, своего горячо любимого венгерского отечества ».[42] («Печаль и печаль» относятся к беспокойству Герца-паши за судьбу Венгрии при Венгерская Советская Республика [21 марта - 1 августа 1919 г.] и надвигающиеся территориальные потери в результате поражения Венгрии в Первой мировой войне)[43] У него были тесные связи с венгерскими учреждениями, прежде всего с Венгерская Академия Наук и Музей прикладного искусства. Первый избрал его внешним членом в 1896 году, а второму он сделал важные пожертвования на протяжении многих лет.[44] Он укрепил свои связи с Темешвар, где он провел свою раннюю юность и где жила его старшая сестра Каталин, которая нежно заботилась о нем в его детстве после безвременной потери матери. Герц пожертвовал ряд предметов фараонов Историко-археологическому музею. Музей Южной Венгрии в Темешваре (с 1920 г. Банатский музей [Muzeul Banatului], Тимишоара, Румыния).[45] Письма, которые он написал своему другу Игнац Гольдзихер (Будапешт ) из ссылки в Швейцария проявлять повышенную привязанность и ностальгию по Венгрии.[46] Герц отправил статьи в венгерские журналы (Budapesti Szemle [Обзор Будапешта], Művészi Ipar [Прикладное искусство]) и опубликовал одну из своих главных работ, отчет об истории исламского искусства, на венгерском языке (см. «Основные публикации, 3»). Франц Иосиф, император Австрии и король Венгрии, вручил Герцу два ордена. В 1912 году венгерское правительство инициировало официальную процедуру возведения Герца в венгерское дворянство в знак признания его выдающихся заслуг. Процесс был остановлен началом Первой мировой войны.[47]

Рекомендации

  1. ^ О Хаусманне см. József Sisa: Alajos Hauszmann. В: Словарь искусства. Эд. Джейн Тернер. Grove, Нью-Йорк, 1996, т. 14, стр. 239. ISBN  1-884446-00-0. На Ферстеле см. Susanne Kronbichler-Skacha: Norbert Wibiral, Renata Mikula: Генрих фон Ферстель. Франц Штайнер, Висбаден, 1974. 3-515-01928-6. О Кениге см. Маркус Кристан: Карл Кениг 1841–1915. Ein neubarocker Großstadtarchitekt в Вене. Хольцхаузен, Вена, 1999. ISBN  3-85493-015-1.
  2. ^ Иштван Ормос: Макс Герц-паша 1856–1919. Его жизнь и карьера. (Études Urbaines 6 / 1-2). Французский институт археологии Востока, Каир, 2009, стр. 1–48, 481–484. ISBN  978-2-7247-0508-9.
  3. ^ О Комите и его деятельности см. Акилле Патриколо: Сохранение арабских памятников в Египте. Родити, Каир, 1914. Алаа Эль-Хабаши: Атар памятникам: вмешательство Комитет по охране памятников арабского искусства. Доктор философии, Пенсильванский университет, 2001. Филипп Спайзер: Die Geschichte der Erhaltung arabischer Baudenkmäler в Ägypten. (Abhandlungen des Deutschen Archäologischen Instituts Kairo, Islamische Reihe, 8). Heidelberger Orientverlag, Гейдельберг, 2001, стр. 47–94. ISBN  3-927552-27-5.
  4. ^ [Эжен-Эммануэль] Виолле-ле-Дюк: Dictionnaire raisonné de l'architecture française du XIе au XVIе siècle. Б. Банс, А. Морель, Париж, 1858–1868 гг., VIII [1866], с. 14.
  5. ^ Йокка Йокилехто: История сохранения архитектуры. Баттерворт-Хайнеманн, Оксфорд, 1999, стр. 137–244. ISBN  07506 3793 5.
  6. ^ Филипп Шпайзер: Die Geschichte der Erhaltung arabischer Baudenkmäler в Ägypten. (Abhandlungen des Deutschen Archäologischen Instituts Kairo, Islamische Reihe, 8). Heidelberger Orientverlag, Heidelberg, 2001, стр. 68–70. ISBN  3-927552-27-5.
  7. ^ Низкое качество постройки было добавлено в 1397 или 1412 году. Дорис Беренс-Абусиф: Минареты Каира. Исламская архитектура от арабского завоевания до конца Османской империи. При участии Николаса Уорнера. Фотографии Бернарда О'Кейна. И. Таурис, Лондон-Нью-Йорк, 2010, стр. 205. ISBN  978 1 84885 539 7.
  8. ^ Кеппель Арчибальд Кэмерон Кресвелл: Мусульманская архитектура Египта. [Кларендон, Оксфорд, 1952–1959; перепечатка:] Hacker Art Books, Нью-Йорк, 1978, вып. I, стр. 275–288; пл. 97-108.
  9. ^ См. Иштван Ормос: Сохранение и восстановление. Методы Макса Герца-паши, главного архитектора Comité de Conservation des Monuments de l'Art Arab, 1890–1914 гг. В: Historians in Cairo. Essays in honor of George Scanlon. Эд. Джилл Эдвардс. The American University in Cairo Press, Cairo-New York, 2002, pp. 123–153. ISBN  977-424-701-9. István Ormos: Max Herz Pasha 1856–1919. His life and career. (Études Urbaines 6/1-2). Institut Français d'Archéologie Orientale, Cairo, 2009, pp. 49–90. ISBN  978-2-7247-0508-9.
  10. ^ See, e.g., John H. Stubbs: Time honored. A global view of architectural conservation. Parameters, theory, and evolution of an ethos. John Wiley and Sons, Hoboken, New Jersey, 2009.
  11. ^ Nairy Hampikian: Medievalization of the Old City as an ingredient of Cairo's modernization: Case study of Bab Zuwayla. В: Making Cairo medieval. Эд. Nezar AlSayyad, Irene A. Bierman, Nasser Rabbat. Lexington Books, Lanham-Boulder-New York-Toronto-Oxford, 2005, p. 222. ISBN  0 7391 0916 2.
  12. ^ A nearly complete series is accessible on the internet now: «Архивная копия». Архивировано из оригинал в 2013-09-10. Получено 2013-12-16.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  13. ^ For a detailed treatment of Herz's activities in the field of architectural conservation, see István Ormos: Max Herz Pasha 1856–1919. His life and career. (Études Urbaines 6/1-2). Institut Français d'Archéologie Orientale, Cairo, 2009, pp. 107–312. ISBN  978-2-7247-0508-9.
  14. ^ Keppel Archibald Cameron Creswell: The Muslim architecture of Egypt. [Clarendon, Oxford, 1952–1959; reprint:] Hacker Art Books, New York, 1978, vol. I, pp. 241–246; пл. 82-85. Nicholas Warner: The monuments of Historic Cairo. A map and descriptive catalogue. (American Research Center in Egypt Conservation Series, 1; An American Research Center in Egypt Edition). The American University in Cairo Press, Cairo-New York, 2005, pp. 93–94 (no. 33). ISBN  977-424-841-4.
  15. ^ Max Herz: Die Baugruppe des Sultāns Qalāūn in Kairo. (Abhandlungen des Hamburgischen Kolonialinstituts 42, Reihe B. Völkerkunde, Kulturgeschichte und Sprachen, 22). L. Friederichsen, Hamburg, 1919. https://archive.org/stream/diebangruppedess00herzuoft#page/n5/mode/2up. Owing to his expulsion from Egypt, he was unable to finish the restoration of Qalaun's madrasa-mosque.
  16. ^ Max Herz: La mosquée du Sultan Hassan au Caire. Institut Français d'Archéologie Orientale, Cairo, 1899 ; http://www.islamic-art.org/OnlineBooks/index.asp  ; https://archive.org/details/mosqueedusultanHassanauCaire00leca. István Ormos: Maks Hirts Basha (1856–1919) wa-nashatatuhu fi tarmim al-athar al-arabiyya al-islamiyya al-qadima. Al-Magalla al-Tarikhiyya al-Misriyya 45, 2007, pp. 721–726. Abdallah Kahil: The Sultan Hasan complex in Cairo, 1357–1364. A case study in the formation of Mamluk style. (Beiruter Texte und Studien, 98). Orient-Institut, Beirut; Ergon, Würzburg, 2008. ISBN  978-3-89913-643-2.
  17. ^ Saleh Lamei Mostafa: Madrasa, Ḫānqāh und Mausoleum des Barqūq in Kairo mit einem Überblick über Bauten aus der Epoche der Familie Barqūq. Mit einem Beitrag von Felicitas Jaritz. (Abhandlungen des Deutschen Archäologischen Instituts Kairo, Islamische Reihe, 4). Augustin, Glückstadt, 1982. pp. 65–70.
  18. ^ István Ormos: The funerary mosque of Sultan Qayitbay in the Northern Cemetery. Some aspects of Herz Pasha's methods of conservation. В: Dirasat wa-buhuth fi l-athar wa-l-hadara al-islamiyya. Kitab taqdiri li-l-athari al-kabir al-ustadh Abd al-Rahman Abd al-Tawwab. (Magallat Kulliyyat al-Adab bi-Suhag. Isdar tadhkari). Dar al-Wafa, Alexandria, 2008, vol. II, part 1, pp. 594–616. ISBN  977-327-651-1.
  19. ^ Max Herz: La mosquée de l'emir Ganem el-Bahlaouan. Boehme et Anderer, Cairo, 1908.
  20. ^ Philipp Speiser: Die Geschichte der Erhaltung arabischer Baudenkmäler in Ägypten. (Abhandlungen des Deutschen Archäologischen Instituts Kairo, Islamische Reihe, 8). Heidelberger Orientverlag, Heidelberg, 2001, pp. 113–138. ISBN  3-927552-27-5.
  21. ^ Keppel Archibald Cameron Creswell: The Muslim architecture of Egypt. [Clarendon, Oxford, 1952–1959; reprint:] Hacker Art Books, New York, 1978, vol. I, pp. 36–64; пл. 4-14.
  22. ^ István Ormos: Max Herz Pasha 1856–1919. His life and career. (Études Urbaines 6/1-2). Institut Français d'Archéologie Orientale, Cairo, 2009, pp. 282–284. ISBN  978-2-7247-0508-9.
  23. ^ On the Museum, see Min dhakirat Mathaf al-Fann al-Islami 1881m-2010m. Mugallad wathaiqi tadhkari. Al-id al-miawi. Al-Maglis al-Aala li-l-Athar, Cairo, 2010. ISBN  978-977-704-198-0.
  24. ^ See the list of Herz's publications below.
  25. ^ On Marcus Simayka Pasha, see the biography by his grandson, which also contains the current narrative about the foundation of the Coptic Museum: Samir Mahfouz Simaika: Marcus Pasha Simaika. Founder of the Coptic Museum. His life and times, Farid Atiya Press, Gizeh, 2011. ISBN  977-17-9973-8.
  26. ^ The relevant section of Simayka's unpublished memoirs is quoted in Donald Malcolm Reid: Archeology, social reform, and modern identity among the Copts (1854–1952). В: Entre reforme sociale et mouvement national. Identité et modernisation en Égypte (1882–1962). Эд. A. Roussillon. CEDEJ, Cairo, 1995, p. 311. ISBN  2-90583831-0.
  27. ^ Comité Bulletin 15, 1898, pp. 4–6. http://www.islamic-art.org/Comitte/BArchViewPage.asp?BookID=699&PO=7 Arabic translation: http://www.islamic-art.org/Comitte/BArchViewPage.asp?BookID=700&PO=7
  28. ^ Qallini Fahmi Basha: Mudhakkirat. Matbaat al-Muqtataf wa-l-Muqattam, Cairo, 1934, vol. I, pp. 123–125. Gallini Fahmi Pacha: Souvenirs du Khédive Ismaïl au Khédive Abbas II. Editions de la Patrie, Cairo, n.d., pp. 129–131.
  29. ^ (Murqus Simayka:) Note historique sur le Musée copte au Vieux Caire à l'occasion de la visite de Sa Hautesse Fouad Iэ, Sultan d'Égypte, mardi, 21 décembre 1920. S.n., Cairo, n.d. [1920], pp. 4–5. Murqus Simayka: Le Musée copte au Vieux Caire. L'Art vivant en Égypte 5, 1929, no. 98 (15 January 1929), p. 62.
  30. ^ A detailed analysis of the sources together with further bibliographical references can be found in István Ormos: Max Herz Pasha 1856–1919. His life and career. (Études Urbaines 6/1-2), Institut Français d'Archéologie Orientale, Cairo, 2009, pp. 98, 334–346. ISBN  978-2-7247-0508-9.
  31. ^ Tawfiq Iskarus: Maks Hirts Basha wa-fadluhu fi hifz al-athar al-arabiyya. Аль-Хилаль 27, 1919, no. 10 (July 1919) p. 924.
  32. ^ See Nasser Rabbat: The formation of the Neo-Mamluk style in modern Egypt. В: The education of the architect. Historiography, urbanism, and the growth of architectural knowledge. Essays presented to Stanford Anderson. Эд. Martha Pollak. MIT Press, Cambridge, Massachusetts, 1997, pp. 363–386.
  33. ^ Tawfiq Iskarus: Maks Hirts Basha wa-fadluhu fi hifz al-athar al-arabiyya. Аль-Хилаль 27, 1919, no. 10 (July 1919) p. 924.
  34. ^ Gaetano Moretti: La villa Zogheb in Cairo. Due parole sull'architettura moderna in Egitto. L'Edilizia moderna 12 (1903) pp. 1–3, pl. I-II.
  35. ^ István Ormos: Max Herz Pasha 1856–1919. His life and career. (Études Urbaines 6/1-2). Institut Français d'Archéologie Orientale, Cairo, 2009, pp. 404–408. ISBN  978-2-7247-0508-9.
  36. ^ Max Herz: La mosquée el-Rifaï au Caire. Humbert Allegretti, Milan, n.d. [1911].http://www.islamic-art.org/OnlineBooks/BArchViewPage.asp?BookID=747&PO=1#viewpage  ; https://archive.org/stream/lamosqueelrifa00herz#page/n9/mode/2up .
  37. ^ Rudolf Agstner: Das österreichisch-ungarische Rudolf-Spital („Ospedale Rodolfo") in Kairo. (Schriften des Österreichischen Kulturinstitutes Kairo, 8). Österreichisches Kulturinstitut, Cairo, 1995. ISBN  3-901321-04-7.
  38. ^ István Ormos: The Cairo Street at the World's Columbian Exposition, Chicago, 1913. In: L'orientalisme architectural entre imaginaires et savoirs, изд. Nabila Oulebsir, Mercedes Volait. Picard, Paris, 2009, pp. 195–214. ISBN  978-2-7084-0851-7 ; http://inha.revues.org/4915 ; István Ormos: Cairo in the New World: Facets of Max Herz Pasha's "Cairo Street" at the World's Columbian Exposition of 1893 in Chicago. В: History and Islamic civilization. Essays in honour of Ayman Fuʾād Sayyid. Эд. Obada Kohela. Al-Dar al-Misriyya al-Lubnaniyya, Cairo, 2014, pp. 53–68. ISBN  978-977-427-911-9.
  39. ^ For a complete bibliography of Herz Pasha's publications, see István Ormos: Max Herz Pasha 1856–1919. His life and career. (Études Urbaines 6/1-2). Institut Français d'Archéologie Orientale, Cairo, 2009, pp. 524–535. ISBN  978-2-7247-0508-9.
  40. ^ The Bulletins are difficult to use because data on single monuments are scattered in various volumes, as is usually the case with journals of this kind. In addition, several monuments were known by different names, which were often used interchangeably. For the preservation of monuments in subsequent years the following publication can now be consulted: Nicholas Warner: The monuments of Historic Cairo. A map and descriptive catalogue. (American Research Center in Egypt Conservation Series, 1; An American Research Center in Egypt Edition). The American University in Cairo Press, Cairo–New York, 2005. ISBN  977-424-841-4. However, it is not exhaustive in this respect. Therefore it does not replace a full index.
  41. ^ Comité Bulletin 32 (1915–1919), pt. I, pp. 327–328.
  42. ^ "Vierundhalb Jahre dauerte der stille Kampf. Dem Tode mit edler Gelassenheit ins Auge schauend, blieb er bis zum letzten Atemzug der sorgende Gatte, der zärtliche Vater seiner Töchter, der sich in Kummer und Sorge zehrende, treue Sohn seines heißgeliebten ungarischen Vaterlandes." Herz Pasha's biography by his wife dated 5 May 1919, quoted in István Ormos: Max Herz Pasha 1856–1919. His life and career. (Études Urbaines 6/1-2). Institut Français d'Archéologie Orientale, Cairo, 2009, pp. 498–502. ISBN  978-2-7247-0508-9.
  43. ^ István Ormos: Max Herz Pasha 1856–1919. His life and career. (Études Urbaines 6/1-2). Institut Français d'Archéologie Orientale, Cairo, 2009, pp. 34, 503–504. ISBN  978-2-7247-0508-9.
  44. ^ On Herz's donations to the museum, see István Ormos: Max Herz Pasha 1856–1919. His life and career. (Études Urbaines 6/1-2). Institut Français d'Archéologie Orientale, Cairo, 2009, pp. 514–520. ISBN  978-2-7247-0508-9.
  45. ^ On Herz's donations to the museum, see István Ormos: Max Herz Pasha 1856–1919. His life and career. (Études Urbaines 6/1-2). Institut Français d'Archéologie Orientale, Cairo, 2009, p. 521. ISBN  978-2-7247-0508-9. Not all ancient Egyptian objects in the museum come from Herz: e.g. the famous crocodile mummy was a donation of István Berkeszi.
  46. ^ These letters are preserved in the Library of the Hungarian Academy of Sciences ("Goldziher Correspondence") and can be accessed through the library catalogue.
  47. ^ On the details, see István Ormos: Max Herz Pasha 1856–1919. His life and career. (Études Urbaines 6/1-2). Institut Français d'Archéologie Orientale, Cairo, 2009, p. 24. ISBN  978-2-7247-0508-9.

Библиография

  • Hasan Abd al-Wahhab: Tarikh al-masagid al-athariyya. 2. ed. Al-Haya al-Misriyya al-Amma li-l-Kitab, Cairo, 1994. ISBN  977-01-3703-0.
  • Ludwig Borchardt: Max Herz-Pascha†. Zentralblatt der Bauverwaltung 39, 1919, p. 368.
  • Ignaz Goldziher: Herz Miksa. Budapesti Szemle 179, 1919, pp. 228–233.
  • Alaa El-Habashi: Athar to monuments: The interventions of the Comité de Conservation des Monuments de l'Art Arabe. PhD diss., University of Pennsylvania, 2001.
  • Tawfiq Iskarus: Maks Hirts Basha wa-fadluhu fi hifz al-athar al-arabiyya. Аль-Хилаль 27, 1919, no. 10 (July 1919), pp. 921–928.
  • István Ormos: Preservation and restoration. The methods of Max Herz Pasha, chief architect of the Comité de Conservation des Monuments de l'Art Arabe, 1890–1914. В: Historians in Cairo. Essays in honor of George Scanlon, изд. Джилл Эдвардс. The American University in Cairo Press, Cairo-New York, 2002, pp. 123–153. ISBN  977-424-701-9
  • István Ormos: Max Herz Pasha 1856–1919. His life and career. (Études Urbaines 6/1-2), Institut Français d'Archéologie Orientale, Cairo, 2009. ISBN  978-2-7247-0508-9.
  • István Ormos: Herz, Max (Miksa). В: Allgemeines Künstlerlexikon. E. A. Seemann, K. G. Saur, De Gruyter, Leipzig, München, Berlin, 1969–, vol. 72 [2012], pp. 449–450. ISBN  978 3 598 22740 0.
  • István Ormos: Max Herz Pasha on Arab-Islamic art in Egypt. В: Le Caire dessiné et photographié au XIXе siècle, изд. Mercedes Volait. Picard, Paris, 2013, pp. 311–342. ISBN  978-2-7084-0941-5.
  • Philipp Speiser: Die Geschichte der Erhaltung arabischer Baudenkmäler in Ägypten. (Abhandlungen des Deutschen Archäologischen Instituts Kairo, Islamische Reihe, 8), Heidelberger Orientverlag, Heidelberg, 2001. ISBN  3-927552-27-5.
  • Nicholas Warner: The monuments of Historic Cairo. A map and descriptive catalogue. (American Research Center in Egypt Conservation Series, 1; An American Research Center in Egypt Edition), The American University in Cairo Press, Cairo-New York, 2005. ISBN  977-424-841-4.