Муссолини: Его роль в моем падении - Mussolini: His Part in My Downfall - Wikipedia

Муссолини: Его роль в моем падении
МуссолиниHisPartInMyDownfall.jpg
Первое ч / б издание
АвторСпайк Миллиган
СтранаАнглия
Языканглийский
ЖанрАвтобиография, Комический роман, Сатира
ИздательМайкл Джозеф (переплет), Книги о пингвинах (мягкая обложка)
Дата публикации
1978
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страницы288 (мягкая обложка)
ISBN0-7181-1738-7 (переплет), 9780140051964 (мягкая обложка)
OCLC5354866
940.54/81/41
Класс LCD745.2 .M53 1978 г.
ПредшествуетМонти: Его роль в моей победе  
С последующимКуда делись все пули?  

Спайка Миллигана четвертый том воспоминаний о войне, Муссолини: Его роль в моем падении, пролетает посадку в Салерно, Италия 23 сентября 1943 г., к инвалидности. Хотя это всего лишь четыре месяца, текст почти такой же, как три предыдущих тома вместе взятых. Хотя юмористическое письмо похоже, здесь нет никаких эрзац-коммюнике и почти нет скетчей; фотографий все меньше и меньше.

Теряя терпение в связи с критикой его правдивости, в предисловии говорится: «Я потратил целое состояние на пиво и обеды, беседуя со своими старыми товарищами по Батареи, и на телефонные звонки этим заграничным людям было потрачено более ста фунтов». Кроме того, "Я хочу, чтобы читатель знал, что он не читает лживую ткань и вымыслы, все это действительно случилось. »(После этой книги Миллиган был еще более расстроен комментариями людей, о которых он писал. Его менеджер Норма Фарнс написала, что она думала, что следующий том никогда не будет написан на их счет.) Фарнс писал, что дневник Миллигана велся ежедневно, за исключением случаев, когда борьба была слишком ожесточенной, но бывают дни, когда он слишком болен или ему скучно писать.[1] Иногда чужие дневники дополняют в тексте дневники Миллигана.

Резюме

Итальянские приключения Миллигана начинаются хорошо, когда одно из их батарейных орудий сбивает вершину вражеского холма, просто прицеливаясь в ствол. На следующий день у него температура 103, и его отправляют в больницу. Хотя он освобожден через несколько дней, транспорт обратно в его группу не будет до 19 октября, в течение которого он получает отпуск в Неаполь и Помпеи. В противном случае ему так скучно, что он идет работать волонтером. Он защищает свои любимые комиксы перед солдатом Северной страны:

"Грейси Филдс "Я захохотал," она такая же смешная, как паровой каток по ребенку ".
«Ты, должно быть, тупица, она кричит».
«Да, я кричу каждый раз, когда слышу, как она поет».
"Ооо, ты думаешь, это обман их?"
"ТУАЛЕТ. Поля, Братья Маркс."
"Оооо?"

Другой предпочтительный Джордж Формби, кто "играет жвачкой" - тупой ". Идея безголового Формби вызывает восторг у Миллигана.

Угроза пустыне, посланная майору Дженкинсу, наконец вызывает грузовик, чтобы вернуть Миллигана его группе. Он возвращается, чтобы найти его пакет военных сувениров был потерян, с его нацистской военной добычей, в том числе Железного креста и порнографические фотографий, сделанных из мертвого немецкого солдата в Африке. (Миллиган собирался отправить их домой к матери солдата.)

Война стала для Миллигана поворотным моментом в религиозной сфере:

Сегодня вечером к нам пришел католический священник и спросил, не хочет ли кто-нибудь Исповедь и Святое Причастие. Я чуть не пошел, но с тех пор, как началась война, моя вера в Бога изменилась. Я не мог приравнять все убийства двух сторон, каждая из которых утверждала, что является христианским обществом. Я был, как сказал бы Гэри Купер, «как бы запутался внутри».

5 декабря мужчин разместили в четырехэтажном фермерском доме в викторианском готическом стиле, включая хозяйственные постройки. Они энергично убирают, в том числе двор, настолько сильно засыпанный навозом, что, когда они обнаруживают булыжник, фермер, который жил там с детства, говорит, что не знал, что он существует. Ночью дождь снова засыпает двор навозом. Перед Рождеством мужчины устраивают шоу, однако из-за отсутствия помещений оно сводится к обнажению тела, а не к более редким сценкам и музыке, несмотря на то, что на него были приглашены итальянские фермеры и их жены.

27-го они в отпуске в Амальфи:

Все это место имеет архитектурную зрелость: на стенах и балконах в изобилии растут многочисленные лианы и виноградные лозы. Летом, должно быть, буйство цветов, сейчас буйство артиллеристов, идет драка, пока мы стремимся к лучшим грядкам (если есть) ....

Из многих жалоб Миллигана и мужчин на своего майора Дженкинса - его плохие музыкальные способности, отсутствие юмора и отсутствие уведомлений о приказах. В конце книги наблюдательный пункт находится в «хитрой» ситуации, и Дженкинс отправил туда всех, кроме себя. Миллигана отправляют наверх, но он не возвращается своим ходом после попадания минометной мины:

.... он нас видит! Мы попали в колоду. Их дождь падает вокруг нас. Я цепляюсь за землю. На нас обрушиваются минометы. У меня педик, вот что. Я держу пачку Woodbines, слышен шум, похожий на гром. Прямо у меня на голове, в ушах пронзительный свист, сначала отключаюсь, а потом вижу красный .... Я знаю, если мы останемся здесь, мы все умрем ... Я начинаю карабкаться вниз по холм.

Майор Дженкинс критикует его, но Миллиган не может перестать трястись и плакать. Дженкинс сделал его инвалидом и "отдан под трибунал", несмотря на то, что в справке об увольнении говорилось: "Этот человек должен некоторое время отдыхать в тени, чтобы стабилизировать его состояние". Транквилизаторы превращают его в зомби. «Весь смех прекратился», - пишет он. На момент.

Критический прием

В Воскресный экспресс Рецензент написал: «Веселый, непочтительный и пронизанный уникальным безумным юмором Миллигана».

Рекомендации

  1. ^ Спайк Миллиган, составленный Alexander Games. Существенный Спайк Миллиган Четвертое сословие 2003