Николас Никльби - Nicholas Nickleby - Wikipedia

Николас Никльби
Nickleby serialcover.jpg
Обложка сериала, т. 13 1839
АвторЧарльз Диккенс
Оригинальное названиеЖизнь и приключения Николаса Никльби
ИллюстраторХаблот Найт Браун (Физ )
СтранаАнглия
Языканглийский
ЖанрРоман
ОпубликованоТиражируется март 1838 г. - октябрь 1839 г .; книжный формат 1839 г.
ИздательЧепмен и Холл
Тип СМИРаспечатать
Страницы952 (первое издание)
OCLC231037034
ПредшествуетОливер Твист  
С последующимСтарый магазин диковинок  

Николас Никльби или же Жизнь и приключения Николаса Никльби это роман Чарльз Диккенс первоначально издавался как сериал с 1838 по 1839 год. Это был третий роман Диккенса. История сосредотачивается на жизни и приключениях Николаса Никльби, молодого человека, который должен поддерживать свою мать и сестру после смерти отца.

Фон

Николас Никльби - третий роман Чарльза Диккенса. Он вернулся к своим любимым издателям и к формату, который считался столь успешным с Документы Пиквика. История сначала выходила ежемесячными частями, а затем была выпущена одним томом. Диккенс начал писать Никльби пока все еще работает над Оливер Твист.

участок

Первый визит г-на Ральфа Никльби к своим бедным родственникам

Отец Николаса Никльби неожиданно умирает, потеряв все свои деньги в результате неудачного вложения. Николай, его мать и его младшая сестра Кейт вынуждены отказаться от комфортного образа жизни в Девоншир и поехать в Лондон, чтобы искать помощи у своего единственного родственника, дяди Николаса, Ральфа Никльби. Ральф, холодный и безжалостный бизнесмен, не хочет помогать своим обездоленным родственникам и ненавидит Николаса, который сразу же напоминает ему о его мертвом брате. Он устраивает Николаса на очень низкооплачиваемую работу помощником Уокфорда Сквирса, который руководит школой Dotheboys Hall в Йоркшире. Николас изначально настороженно относится к Сквирсу (очень неприятному человеку с одним глазом), потому что он груб и жесток по отношению к своим молодым подопечным, но он пытается подавить свои подозрения. Когда Николас садится в дилижанс к Грете-Бридж, ему вручает письмо клерк Ральфа, Ньюман Ноггс. Когда-то богатый бизнесмен, Ноггс потерял свое состояние, напился, и у него не было другого выхода, кроме как искать работу у Ральфа, которого он ненавидит. В письме выражается беспокойство о нем как о невинном молодом человеке и предлагается помощь, если Николас когда-либо в ней нуждается. По прибытии в Йоркшир Николас понимает, что Сквирс занимается мошенничеством: он принимает нежелательных детей (большинство из которых являются незаконнорожденными, инвалидами или уродцами) за высокую плату, голодает и жестоко обращается с ними, используя деньги, присланные ими. родители, которые хотят только убрать их с дороги, набить себе карманы. Сквирс и его чудовищная жена регулярно бьют и бьют детей, балуя собственного сына. Уроки не лучше; они показывают, насколько плохо образован сам Сквирс, и он использует уроки как предлог, чтобы отправить мальчиков по дому. Пока он там, Николас дружит с «простым» мальчиком по имени Смайк, который старше других «учеников» и теперь действует как бесплатный слуга. Николас привлекает внимание Фанни Сквирс, простой и проницательной дочери своего работодателя, которая вводит себя в заблуждение, думая, что Николас влюблен в нее. Она пытается раскрыть свои чувства во время карточной игры, но Николас не понимает ее смысла. Вместо этого он заканчивает тем, что флиртует с ее подругой Тильдой Прайс, к ужасу как Фанни, так и дружелюбного, но грубо воспитанного жениха Тильды Джона Броуди. После того, как к нему снова обратилась Фанни, Николас прямо говорит ей, что он не отвечает на ее чувства и желает освободиться от ужасной атмосферы Дотбойз-холла, чем заслужил ее вражду.

Николас удивляет мистера Сквирса и его семью

Фанни использует свою недавно обретенную ненависть к Николасу, чтобы усложнить жизнь его единственному другу в школе: Смайку, которого Сквирс все чаще и чаще избивает. Однажды Смайк убегает, но его ловят и возвращают Dotheboys. Сквирс начинает его избивать, но вмешивается Николас. Сквирс бьет его по лицу, и Николас щелкает, жестоко избивая учителя. Во время битвы Фанни нападает на Николаса, ненавидя его за то, что он отверг ее любовь. Николас игнорирует ее и продолжает кроваво избивать Сквирса. Быстро упаковывая свои вещи и покидая Дотбойз-холл, он встречает по дороге Джона Броуди. Брауди находит, что самого Сквирса избили очень забавно, и дает Николасу деньги и посох, чтобы помочь ему в поездке обратно в Лондон. На рассвете его находит Смайк, который умоляет пойти с ним. Николас и Смайк двинулись в сторону Лондона. Среди прочего, Николас хочет узнать, что Сквирс собирается рассказать дяде.

Тем временем Ральф вынуждает Кейт и ее мать переехать из своего жилья в доме милой художницы-портретиста мисс Лакриви в холодный и продуваемый сквозняками дом, которым владеет Ральф, в лондонских трущобах. Ральф устраивает Кейт работу на модную модистку мадам Манталини. Ее муж, мистер Манталини, жиголо, который зависит от своей (значительно более старшей) жены в удовлетворении его экстравагантных вкусов, и оскорбляет Кейт, ухмыляясь на нее. Кейт сначала оказывается неуклюжей в своей работе, что вызывает у нее расположение к главе выставочного зала, мисс Кнаг, тщеславной и глупой женщине, которая использует Кейт, чтобы выглядеть лучше. Это имеет неприятные последствия, когда клиент предпочитает, чтобы его обслуживала молодая и симпатичная Кейт, а не стареющая мисс Кнаг. Кейт обвиняется в оскорблении, и в результате Кейт подвергается остракизму со стороны других модисток и остается без друзей.

Николас ищет помощи у Ньюмана Ноггса, который показывает ему письмо, которое Фанни Сквирс написала Ральфу. Он злобно преувеличивает события избиения и клевещет на Николая. Они подозревают, что Ральф тайно знает правду, но цепляется за счет Фанни, чтобы продолжить преследование Николаса. Ноггс сообщает Николасу, который намерен противостоять своему дяде, что Ральфа нет в городе, и советует ему найти работу. Николай идет в службу занятости, где встречает поразительно красивую девушку. Его поиски работы терпят неудачу, и он собирается сдаться, когда Ноггс предлагает ему скудную должность учителя французского для детей его соседей, семьи Кенуигсов, и Николаса нанимают под вымышленным именем «Джонсон», чтобы он учил детей. Французский.

Ральф просит Кейт присутствовать на ужине, который он устраивает для деловых партнеров. По прибытии она обнаруживает, что она единственная из присутствующих женщин, и становится ясно, что Ральф использует ее в качестве приманки, чтобы соблазнить глупого дворянина лорда Фредерика Веризофта вести с ним дела. Среди других гостей наставник и друг Веризофта, дворянин с сомнительной репутацией сэр Малберри Хок, который унижает Кейт за ужином, делая ее предметом оскорбительного пари. Она убегает из-за стола, но позже к ней обращается Ястреб. Он пытается заставить себя на нее, но его останавливает Ральф. Ральф проявляет некоторую неожиданную нежность к Кейт, но намекает, что откажется от финансовой помощи, если она расскажет своей матери о том, что произошло.

На следующий день Николай обнаруживает, что его дядя вернулся. Он навещает свою мать и сестру в тот момент, когда Ральф читает им письмо Фанни Сквирс и клевещет на Николаса. Он противостоит своему дяде, который клянется не оказывать Никлеби финансовой помощи, пока Николас остается с ними. Вынужденный его рукой, Николас соглашается покинуть Лондон, но предупреждает Ральфа, что однажды между ними настанет день расплаты.

На следующее утро Николас и Смайк отправляются в Портсмут с намерением стать моряками. В гостинице они встречают театрального менеджера Винсента Краммлеса, который сразу же нанимает Николаса (все еще работающего под именем Джонсон). Николас - новый молодой исполнитель, а также драматург, перед которым стоит задача адаптировать французские трагедии на английский язык, а затем модифицировать их для минимальных драматических способностей труппы. Николас и Смайк присоединяются к актерской труппе и тепло приняты труппой, в которую входят грозная жена Краммлза, их дочь, «Младенческий феномен» и многие другие эксцентричные и мелодраматические актеры. Николас и Смайк дебютируют в Ромео и Джульетта, как Ромео и Аптекарь соответственно, и были встречены с большим успехом у провинциальной публики. Николас наслаждается флиртом со своей Джульеттой, прекрасной мисс Сневелличи.

Вернувшись в Лондон, безрассудные траты г-на Манталини обанкротили его жену. Мадам Манталини вынуждена продать свой бизнес мисс Кнаг, которая в первую очередь должна уволить Кейт. Она находит работу компаньонкой миссис Виттитерли, которая постоянно растет в обществе. Тем временем сэр Малберри Хок начинает заговор с целью унизить Кейт за отказ от его ухаживания. Он использует лорда Фредерика, который влюблен в нее, чтобы узнать, где она живет от Ральфа. Он собирается преуспеть в этом заговоре, когда миссис Никльби входит в офис Ральфа, и два грабля переключают свое внимание с дяди Кейт на ее мать, успешно пробираясь в компанию миссис Никльби и получая доступ к дому Виттитерли. Миссис Виттитерли завидует и упрекает Кейт за флирт с дворянами. Несправедливость этого обвинения так злит Кейт, что она упрекает своего работодателя, который впадает в истерику. Не имея другого выхода, Кейт обращается к дяде за помощью, но он отказывается помочь ей, ссылаясь на свои деловые отношения с Хоуком и Verisopht. Ньюману Ноггсу остается прийти ей на помощь, и он пишет Николасу, в туманных выражениях сообщая ему о том, что его сестра срочно нуждается в нем. Николас немедленно покидает труппу Crummles и возвращается в Лондон.

Ноггс и мисс Ла Криви совещаются и решают отложить сообщение Николасу о тяжелом положении Кейт до тех пор, пока не станет слишком поздно для того, чтобы он нашел Ястреба и предпринял насильственные действия. Итак, когда прибывает Николас, и Ноггс, и мисс Ла Криви отсутствуют. Николас собирается искать их в городе, когда случайно слышит, как Хоук и лорд Фредерик грубо жарят Кейт в кофейне. Он может понять из их разговора, что произошло, и противостоит им. Хоук отказывается назвать Николасу его имя или ответить на его обвинения. Когда он пытается уйти, Николас следует за ним и запрыгивает на подножку его кареты, требуя его имя. Ястреб ударяет его хлыстом, и Николас выходит из себя, отвечая на удар и пугая лошадей, в результате чего карета разбивается. Хоук ранен в катастрофе и клянется отомстить, но лорд Веризофт, сожалея о своем обращении с Кейт, говорит ему, что он попытается остановить его. Позже, после того, как Хоук выздоровел, они ссорятся из-за того, что Хоук настаивает на том, чтобы отомстить Николасу. Веризофт поражает Ястреба, что приводит к дуэли. Веризофт убит, а Хоук бежит во Францию. В результате Ральф теряет большую сумму денег, которую ему должен покойный лорд.

Николас забирает Кейт у Виттитерли, и вместе с матерью и Смайком они возвращаются в дом мисс Лакриви. Николас пишет письмо Ральфу, отказываясь от имени его семьи ни копейки денег или влияния своего дяди. Вернувшись в бюро по трудоустройству, Николас встречает Чарльза Черибла, богатого и чрезвычайно доброжелательного торговца, который ведет бизнес со своим братом-близнецом Недом. Услышав историю Николая, братья берут его на работу с щедрой зарплатой и предоставляют его семье небольшой дом в пригороде Лондона.

Ральф встречает нищего, который узнает его и оказывается Брукером, бывшим сотрудником Ральфа. Он пытается шантажировать Ральфа с помощью неизвестной информации, но его прогоняют. Вернувшись в свой офис, Ральф получает письмо Николаса и начинает всерьез замышлять заговор против своего племянника. Уокфорд Сквирс возвращается в Лондон и присоединяется к Ральфу в его заговорах.

Смайк на лондонской улице имеет несчастье столкнуться со Сквирсом, который его похищает. К счастью для Смайка, Джон Брауди проводит медовый месяц в Лондоне со своей новой женой Тильдой и обнаруживает свое затруднительное положение. Когда они ужинают со Сквирсом, Брауди симулирует болезнь и пользуется возможностью, чтобы спасти Смайка и отправить его обратно к Николасу. В знак благодарности Николай приглашает Брауди на обед. На вечеринке, на которой также присутствовали племянник Чериблов Фрэнк и их пожилой клерк Тим Линкинуотер, Ральф и Сквирс пытаются вернуть Смайка, предъявив поддельные документы, в которых говорится, что он является давно потерянным сыном человека по имени Снаули (который в на самом деле, друг Сквирса с детьми в Dotheboys Hall). Смайк отказывается идти, но угроза судебного разбирательства остается.

На работе Николас встречает красивую молодую женщину, которую он видел в службе занятости, и понимает, что влюблен в нее. Братья говорят ему, что ее зовут Мэдлин Брэй, бедная дочь должника Уолтера Брэя, и заручаются его помощью в получении для нее небольших сумм денег, заказывая ее работы, - единственный способ, которым они могут помочь ей из-за ее деспотичного отца. .

Артур Грайд, пожилой скряга, предлагает выплатить долг, который Ральф должен Уолтер Брей в обмен на помощь ростовщика. Грайд незаконно завладел волей деда Мэдлин, и она станет наследницей в случае замужества. Два ростовщика убеждают Брэя запугать его дочь, чтобы она приняла отвратительного Грайда в мужья, пообещав выплатить его долги. Ральф не знает о причастности Николаса к Бреям, а Николас узнает о замысле Ральфа только накануне свадьбы. Он обращается к Мэдлин с просьбой отменить свадьбу, но, несмотря на ее чувства к Николасу, она слишком предана своему умирающему отцу, чтобы идти против его воли. В день свадьбы Николас пытается остановить ее еще раз, но его усилия оказываются академическими, когда Брей, испытывающий чувство вины за жертву, которую принесла ему его дочь, неожиданно умирает. Таким образом, у Мэдлин нет причин выходить замуж за Грайда, а Николас и Кейт забирают ее в свой дом, чтобы выздороветь.

Смайк заключил контракт туберкулез и заболеть опасно. В последней попытке спасти здоровье своего друга Николас забирает его в дом своего детства в Девоншире, но здоровье Смайка быстро ухудшается. На смертном одре Смайк поражен, увидев человека, который привел его в школу Сквирса. Николас отвергает это как иллюзию, но позже выясняется, что Смайк был прав. Признавшись в любви к Кейт, Смайк мирно умирает на руках Николая.

Когда они возвращаются в дом Грайда после сорванной свадьбы, Ральф и Грайд обнаруживают, что Пег Слайдерскью, престарелая экономка Грайда, ограбила Грайда, забрав, среди прочего, завещание. Чтобы вернуть его, Ральф прибегает к услугам Уокфорда Сквирса, чтобы разыскать Пег. Ноггс обнаруживает этот заговор, и с помощью Фрэнка Черибла он может восстановить завещание и арестовать Сквирса.

Расставание в Dotheboys Hall

Братья Черибл противостоят Ральфу, сообщая ему, что его различные планы против Николаса провалились. Они советуют ему уйти из Лондона до того, как ему будут предъявлены обвинения, поскольку Сквирс полон решимости признаться во всем и обвинить Ральфа. Он отказывается от их помощи, но тем же вечером его вызывают в офис и говорят, что Смайк мертв. Когда он со злобной радостью реагирует на эту новость, братья раскрывают свою последнюю карту. Появляется нищий Брукер и говорит Ральфу, что Смайк был его собственным сыном. В молодости Ральф женился на женщине ради ее состояния, но держал это в секрете, чтобы она не потеряла свое наследство за брак без согласия брата и не дождалась его смерти. В конце концов она оставила его, родив ему сына, которого он доверил Брукеру, который тогда был его клерком. Брукер, воспользовавшись случаем для мести, отвел мальчика в школу Сквирса и сказал Ральфу, что мальчик умер. Брукер теперь раскаивается в своих действиях, но транспорт приговор не позволил ему уладить дело. Опустошенный мыслью, что его единственный сын умер как лучший друг его величайшего врага, Ральф кончает жизнь самоубийством. Его незаконно нажитое состояние попадает в государственную казну, потому что он умер без завещания, а его разлученные родственники отказываются претендовать на него.

Сквирс приговорен к транспортировке в Австралию, и, услышав это, мальчики из Дотбойз-холла восстают против семьи Сквирсов и сбегают с помощью Джона Броуди. Николас становится партнером фирмы Cheerybles и женится на Мэдлин. Кейт и Фрэнк Черибл также женятся, как и Тим Линкинуотер и мисс Лакриви. Брукер умирает раскаявшись. Ноггс восстанавливает свою респектабельность. Никлеби и их теперь расширенная семья возвращаются в Девоншир, где они живут в мире и довольстве и скорбят о могиле Смайка.

Основные персонажи

Как и в большинстве Диккенс произведений, в книге огромное количество персонажей. Основные персонажи в Николас Никльби включают:

Семья Никльби

  • Николас Никльби: Герой романа. Его отец умер и оставил Николаса и его семью без гроша. Николас честный и стойкий, но его молодость и неопытность в мире могут сделать его жестоким, наивным и эмоциональным. В своем предисловии к роману Диккенс пишет: «Есть только один момент, по которому я хотел бы сделать замечание. Если Николас не всегда оказывается безупречным или приятным, он не всегда должен так казаться. молодой человек вспыльчивый и малоопытный или совсем неопытный, и я не видел причин, по которым такой герой должен быть извлечен из природы ». Он посвящает себя в первую очередь своим друзьям и семье и яростно бросает вызов тем, кто причиняет вред тем, кого он любит.
  • Ральф Никльби: Принцип книги антагонист, Дядя Николая. Кажется, его не интересуют только деньги, и он сразу же не любит идеалистического Николая; однако он питает некоторую слабость к Кейт. Гнев Ральфа на избиение Николасом Уакфорда Сквирса приводит к серьезному расколу с его племянником, и после того, как Николас еще несколько раз вмешивается в его махинации, Ральф замышляет намеренно причинить боль и унизить Николаса; но единственный человек, которого Ральф уничтожает, - это он сам. Когда выясняется, что Смайк был его сыном, и что мальчик умер, ненавидя его, он покончил с собой. Он умирает без завещания, и его семья отказывается забрать его собственность, поэтому его с трудом заработанное состояние возвращается короне и теряется.
  • Кэтрин «Кейт» Никльби: Младшая сестра Николая. Кейт - довольно пассивный персонаж, типичный для диккенсовских женщин, но она разделяет отчасти стойкость и сильную волю своего брата. Она не жалуется на тяжелый труд, чтобы заработать себе на жизнь, и защищает себя от распутного сэра Малберри Хока. Она находит заслуженное счастье с Фрэнком Чериблом.
  • Миссис Кэтрин Никльби: Мать Николаса и Кейт, которая обеспечивает большую часть комического рельефа романа. Путаница миссис Никльби часто не замечает истинного зла, с которым сталкиваются ее дети, до тех пор, пока ей прямо на это не укажут, а ее тупость иногда усугубляет затруднения ее детей. Она упряма, склонна к долгим отклонениям на несущественные или несущественные темы и нереалистичным фантазиям, а также часто смутно понимает, что происходит вокруг нее.

Партнеры Ральфа Никльби

  • Ньюман Ноггс: Ральф клерк, который становится преданным другом Николая. Когда-то он был крупным бизнесменом, но обанкротился. Он алкоголик, а его общий добродушие и понимание человеческой природы скрыто под маской иррациональных тиков и беспорядочного поведения.
  • Сэр Mulberry Hawk: Развратный дворянин, взявший под свое крыло лорда Веризофта. Один из самых злых персонажей романа, он навязывает себя Кейт и преследует ее исключительно для того, чтобы унизить ее после того, как она отвергает его. Николас избивает его, и он клянется отомстить, но ему помешал лорд Веризофт. Он убивает Веризофта на дуэли и должен бежать во Францию, чтобы положить конец его планам мести. Он живет за границей в роскоши, пока у него не кончатся деньги, и в конце концов он возвращается в Англию и умирает в тюрьме должников.
  • Лорд Фредерик Веризофт: Друг и обманщик Ястреба, богатый молодой дворянин. Он задолжал Ральфу и сэру Малберри огромные суммы денег. Он увлекается Кейт, и Хоук пытается найти ее местонахождение. После того, как Николас противостоит им в кофейне, лорд Фредерик осознает позор своего поведения и угрожает Хоуку, если он попытается отомстить за травмы, причиненные ему Николасом. Эта ссора в конечном итоге приводит к драке, в результате которой лорд Фредерик погибает. После смерти ему удается погубить Ральфа и сэра Малберри, поскольку он умирает неженатым, что, с точки зрения воли его отца, лишает его наследства и вынуждает его кредиторов терять огромные суммы денег.
  • Г-н Плак и Мистер пайк: Придерживается Hawk и Verisopht. Они никогда не видны отдельно и совершенно неотличимы друг от друга. Плак и Пайк умные, хитрые и щеголеватые, идеальные инструменты, чтобы делать за него грязную работу Ястреба.
  • Артур Грайд: Пожилой соратник Ральфа. Скупой, он живет в большом пустом доме крайне бережливо, несмотря на свое огромное богатство. Он завладевает волей деда Мадлен и пытается обмануть ее, женившись на ней. Он трус, раболепен и жаден, без каких-либо искупительных качеств (хотя он кое-что знает о романтичный чувства). Он единственный среди заговорщиков Ральфа избежал судебного наказания, но в конце концов его убили грабители, до которых дошли слухи о его огромном богатстве.
  • Пег Слайдерскью: Пожилая домработница Грайда. Неграмотная, очень глухая и дряхлая, она в конечном итоге играет большую роль в развязке, когда крадет у Грайда ряд документов, в том числе завещание деда Мадлен.
  • Brooker: Старый нищий. Загадочная фигура, которая несколько раз появляется в романе. В конце концов мы узнаем, что он был раньше клерком Ральфа. Он был ответственен за привлечение сына Ральфа (Смайка) в Дотбойз-холл. Бывший заключенный, он возвращается, чтобы вымогать деньги у Ральфа с информацией о том, что его сын жив. Когда это не удается, он идет к Ноггсу и в конце концов раскрывает свою историю. В эпилоге упоминается, что он умирает, раскаиваясь в своих преступлениях.

Йоркшир

  • Smike: Бедняга, живущий под «опекой» Сквирса. Примерно 18 лет, Смайк - жалкая фигура, вечно больной и тупой, находящийся на попечении Сквирса с самого детства. Николас дает ему смелость сбежать, но когда это не удается, Николас спасает его, и они становятся попутчиками и близкими друзьями. Он влюбляется в Кейт, но его сердце разбивается, когда она влюбляется в Фрэнка Черибла. После того, как Смайк мирно умирает от «страшной болезни» (туберкулез ), выясняется, что он сын Ральфа Никльби.
  • Wackford Squeers: Жестокий одноглазый йоркширский "учитель". Он руководит Dotheboys Hall, школой-интернатом для нежелательных детей. Он ужасно плохо обращается с мальчиками, морит их голодом и регулярно избивает. Он получает возмездие от рук Николаса, когда его избивают в отместку за избиение Смайка. После выздоровления он отправляется в Лондон и участвует в более плохих делах, оправдывая свою обиду на Николаса, став близким партнером в планах Ральфа по подделке отцовства Смайка, а затем и для сокрытия воли, которая сделала бы Мэдлин Брей наследницей. Он был арестован во время последнего из этих заданий и приговорен к транспортируется в Австралию.
Диккенс настаивал, что Сквирс был основан не на отдельном учителе из Йоркшира, а был составлен из нескольких, которых он встретил во время посещения округа, чтобы исследовать такие заведения для себя, с «целью [] привлечь внимание общественности к системе». Однако литературный критик и писатель Камберленд Кларк (1862–1941) отмечает, что отрицание было вызвано страхом клеветы и что вдохновением для персонажа на самом деле был Уильям Шоу из Академии Уильяма Шоу, Bowes.[1] Кларк отмечает судебное дело, возбужденное против Шоу родителями мальчика, ослепшего из-за пренебрежения во время учебы в школе, в котором описание помещения близко соответствует описанию в романе.[2] Сохранившийся пример визитной карточки Шоу сравнивается с визитной карточкой, предложенной Сквирсом в романе, и показано, что формулировка соответствует использованной Диккенсом.[3] Потомок Шоу Тед Шоу - президент Диккенса и утверждает, что Диккенс «сделал сенсацию и преувеличил факты».[4]
  • Миссис Сквирс: еще более жестока и менее ласкова, чем ее муж, с мальчиками, о которых они заботятся. Ей не нравится Николас с первого взгляда, и она пытается сделать его жизнь в Дотбойз-холле настолько сложной, насколько это возможно.
  • Фанни Сквирс: Дочь Сквирсов. Ей 23 года, она непривлекательна, вспыльчива и очень хочет найти мужа. Она влюбляется в Николая до тех пор, пока он не отвергает ее привязанности, что заставляет ее страстно и открыто противостоять ему. Тильда Прайс - ее лучший друг, но отношения натянуты из-за гордости и злобности Фанни. Она надменна, самоуверенна и заблуждается относительно своей красоты и положения.
  • Молодой Уокфорд Сквирс: Грубый сын Сквирсов. Его родители обожают его, и он очень толстый из-за того, что они его балуют. Он озабочен тем, чтобы как можно чаще набивать себе живот и издеваться над мальчиками своего отца, к большой гордости своего отца. Когда мальчики бунтуют, они несколько раз окунают его голову в миску с отвратительной серой и патокой (на самом деле подавляющее аппетит), их регулярно подвергают принудительному кормлению под страхом наказания.
  • Джон Брауди: Надежный торговец кукурузой из Йоркшира, с громким и неистовым чувством юмора. В начале романа он обручен с Тильдой Прайс и женится на ней примерно в середине книги. Хотя он и Николас встают не на ту ногу, они становятся хорошими друзьями, когда Джон помогает Николасу сбежать из Йоркшира. Позже он приезжает в Лондон в свой медовый месяц и спасает Смайка из плена Сквирса, доказывая, что он находчивый и умный союзник.
  • Матильда "Тильда" Прайс (Брауди): Лучшая подруга Фанни и невеста Брауди. 18-летняя дочь милого мельника, Тильда мирится с мелочностью Фанни из-за их детской дружбы, но позже разрывает их дружбу после того, как осознает степень эгоизма Фанни. Она довольно кокетливая, но с Джоном Брауди прекрасно ладит.
  • Фиб (Фиби): Горничная Сквирс, которая вынуждена терпеть гнев миссис Сквирс и презрение Фанни, чтобы сохранить свою работу. Она льстит Фанни, чтобы она оставалась в хорошем настроении. Ее описывают как голодную.

По лондону

  • Мисс Ла Криви: Хозяйка Никлеби. Маленькая, добрая (хотя и несколько нелепая) женщина лет пятидесяти, она художник-миниатюрный портретист. Она первая подруга Никлеби в Лондоне и одна из самых верных. Она вознаграждается за ее добросердечие, когда она влюбляется в Тима Линкинуотера.
  • Ханна: Верная, но заметно глупая горничная мисс Ла Криви.
  • Мистер Снаули: Торговец нефтью, отдающий двух своих пасынков на «опеку» Сквирса. Он притворяется отцом Смайка, чтобы помочь Сквирсу отомстить Николасу, но, когда его преследуют Чериблы, ломается под давлением и в конце концов признается во всем.
  • Мистер и мадам Манталини: Модистки, работодатели Кейт. Альфред Мантл (он сменил имя на Манталини в деловых целях) - красивый мужчина с большими густыми черными усами, который живет за счет бизнеса своей жены. Он не боится воровать у своей жены и драматически угрожает убить себя, когда он не добивается своего. Мадам Манталини намного старше своего мужа и не менее склонна к драматургии. В конце концов она становится мудрой и разводится с ним, но не раньше, чем он разорит ее экстравагантными тратами, и она вынуждена продать бизнес мисс Кнаг. Манталини снова показан в конце книги, живущим в гораздо более стесненных обстоятельствах, романтически связанным с прачкой, но все еще придерживающимся своих старых уловок.
  • Мисс Knag: Правая рука миссис Манталини и главный помощник в выставочном зале. Мисс Кнаг уже достигла среднего возраста, но у нее сложилось впечатление, что она исключительно красива. Когда Кейт начинает работать с Манталини, мисс Кнаг очень добра к ней, потому что молодая женщина неуклюжая, из-за чего мисс Кнаг выглядит более успешной по сравнению с ней. Но когда ее оскорбляет недовольный клиент, который предпочитает, чтобы ее обслуживала Кейт, она обвиняет Кейт и подвергает ее остракизму. Когда Манталини обанкротились, она берет на себя управление бизнесом и немедленно увольняет Кейт. Старая дева, она живет со своим братом Мортимером, писателем-неудачником.
  • Семья Кенуигс: Соседи Ньюмана Ноггса. Мистер Кенуигс и его жена Сьюзен зависят от богатого дяди последнего, мистера Лилливика, и все, что они делают, сделано для того, чтобы доставить ему удовольствие, чтобы он не выписал своих детей (в том числе их ребенка по имени Лиливик) по своему желанию. Их дочь Морлина - неуклюжая семилетняя девочка. Семья и их знакомые описываются Диккенсом как «исключительно обычные».
  • Г-н Лилливик: Дядя миссис Кенуигс. Он сборщик платы за воду, что придает ему большое значение среди своих бедных родственников. Они наклоняются назад, чтобы доставить ему удовольствие, и он полностью привык добиваться своего. Он влюбляется в мисс Петоукер и женится на ней, к большому огорчению Кенуигов. Когда она сбегает с другим мужчиной, он возвращается в семью более грустным, но более мудрым человеком.
  • Генриетта Петовкер: Из Королевский театр, Друри-Лейн. Незначительная актриса из престижной труппы и крупная звезда из значительно менее престижной труппы Краммлза. Протеже миссис Краммлз. Она выходит замуж за мистера Лиливика после встречи с ним на вечеринке в честь годовщины свадьбы Кенуигсов, но через несколько месяцев уходит от него к другому мужчине.
  • Генри и Джулия Вититтерли: Богатая семейная пара, использующая Кейт в качестве компаньона миссис Виттитерли. Миссис Виттитерли - ипохондрик, демонстрирующая свою хрупкость и слабое здоровье, но у нее свирепый нрав, когда она не добивается своего. Мистер Виттитерли льстит своей жене и подчиняет все ее прихоти. Они не обращают внимания на унижение, которому подвергается Кейт у них под носом, их беспокоит только то, что их посещают дворяне. Миссис Вититтерли завидует Кейт. Она упрекает Кейт за флирт с дворянами, которые звонят, но никогда не позволяет Кейт пропускать визиты, поскольку очевидно, что она является причиной звонка. Николас спасает Кейт от их работы, и они рады ее уходу. Они не платят Кейт ее последнюю зарплату.
  • Чарльз и Нед Черибл: Идентичные братья-близнецы, богатые «немецкие купцы» (торговцы, торгующие на международном уровне), столь же великодушные, сколь и веселые. Помня о своем скромном начале, они проводят большую часть своего времени, занимаясь благотворительностью и помогая нуждающимся. Эта щедрость побуждает их дать Николаю работу и обеспечить его семью и почти единолично возродить его веру в доброту человека. Они становятся ключевыми фигурами в развитии поражения Ральфа и счастливого конца Никлеби.
  • Фрэнк Черибл: Племянник Неда и Чарльза, который так же искренен, как и его дяди. Он разделяет гнев Николаса, когда его чувство рыцарства пробуждается; Николас впервые встречает его после того, как он ударил человека за оскорбление Мэдлин Брей. Он влюбляется в Кейт и позже женится на ней.
  • Мэдлин Брэй: Красивая, но обездоленная молодая женщина. Гордая и послушная своему умирающему отцу, она готова бросить свою жизнь, если это означает обеспечение его комфорта. Николас влюбляется в нее с первого взгляда, и она начинает чувствовать к нему то же самое.
  • Уолтер Брэй: Отец Мадлен, в прошлом красивый джентльмен. Он чрезвычайно эгоистичный человек, который растратил состояние своей жены и умирает в тюрьме должников, задолжав огромные суммы денег Ральфу и Грайду. Он сохраняет пренебрежительное и гордое отношение к Николаю. Он обманывает себя тем, что действует на благо своей дочери, соглашаясь на ее брак с Грайдом, но когда он понимает, что он сделал, он умирает от горя прежде, чем брак состоится, освобождая Мэдлин от ее обязательств.
  • Тим Линкинуотер: Преданный клерк Cheerybles. Пожилой, полный, приятный джентльмен, Братья в шутку называют его «свирепым львом». Он склонен к гипербола and obstinately refuses to go into retirement. He finds happiness with Miss La Creevy.
  • Человек по соседству: A madman who lives next to the Nickleby family's cottage in the latter part of the novel. He falls instantly in love with Mrs. Nickleby, and he repeatedly throws vegetables over the wall in their garden as a token of his affections. To Kate's distress, Mrs. Nickleby refuses to believe that her suitor is insane until he suddenly switches his attentions to Miss LaCreevy.

The Crummles troupe

  • Mr Vincent Crummles: Head of the Crummles theatre troupe, a larger-than-life actor-manager who takes Nicholas under his wing. He takes great pride in his profession, but also sometimes yearns for a quieter life, settled down with his wife and children. Eventually, he and his family take their act to America to pursue greater success on the theatrical stage.
  • Mrs Crummles: Mr Crummles's wife. A formidable but loving presence in the company, she is a great diva, but Dickens leaves the question of her actual ability up to the reader.
  • Miss Ninetta Crummles, The "Infant Phenomenon": Daughter of Mr and Mrs Crummles. Она очень prominent member of the Crummles troupe: a dancing part is written for her in every performance, even if there is no place for it. She is supposedly ten years old, but is actually closer to eighteen, having been kept on a steady diet of gin to keep her looking young. (Said to be inspired by English child actress Jean Margaret Davenport, with her parents the inspiration for Vincent and Mrs. Crummles as well.[5])
  • Mr Folair: A pantomimist with the Crummles company. He is an apt flatterer but does not hesitate to say exactly what he thinks of people once their backs are turned.
  • Miss Snevellicci: The talented leading lady of the Crummles troupe. She and Nicholas flirt heavily, and there is a mutual attraction, but nothing comes of it. She eventually leaves the troupe to get married.
  • Mr Lenville: A melodramatic, self-centred tragedian, who becomes jealous of the attention Nicholas is receiving as an actor, and attempts to pull his nose in front of the company, an act which results in the actor himself being knocked down and his cane broken by Nicholas.

Театральные постановки

The novel has been adapted for stage, film or television at least seven times. A large-scale version (from playwright Дэвид Эдгар ) was premiered in 1980 in the Уэст-Энд посредством Королевская шекспировская компания. It was a theatrical experience which lasted more than ten hours (counting intermissions and a dinner break – the actual playing time was approximately eight-and-a-half hours). The production received both critical and popular acclaim. All of the actors played multiple roles because of the huge number of characters, except for Роджер Рис, who played Nicholas, and Дэвид Трельфолл, who played Smike (due to the large amount of time they were on stage). The play moved to Broadway in 1981. In 1982 the RSC had the show recorded as three two-hour and one three-hour episode for Канал 4, where it became the channel's first drama. In 1983, it was shown on television in the United States, where it won an Премия Эмми за лучший мини-сериал. This version was released on DVD and rebroadcast in December 2007 on BBC Четыре.

In 2006 Edgar prepared a shorter version for a production at the Чичестерский фестиваль,[6] which transferred in December 2007 and January 2008 to the Театр Гилгуд в Вест-Энде.[7] This version has been produced in the US by the California Shakespeare Festival.[8]

Early theatrical adaptations include Smike, the 1838 Nicholas Nickleby; or, Doings at Do-The-Boys Hall (premièred at the Театр Адельфи и City of London Theatre, и показывая Мэри Энн Кили as Smike), an 1850s American version featuring Джозеф Джефферсон as Newman Noggs, and another in the late-19th century featuring Нелли Фаррен as Smike. The most recent theatre adaptation of Nicholas Nickleby as a musical was performed by The Bedford Marianettes. The world premiere opened on 23 October 2012 at The Place theatre in Bedford, featuring Daniel Pothecary as the eponymous Nicholas Nickleby, Chris Lynch as Smike and Bill Prince as Mr Squeers. The music, lyrics and libretto were written by Tim Brewster and are available for both professional and amateur production.

An early theatrical version actually appeared before publication of the serialised novel was finished, with the resolution of the stage play wildly different from the finished novel. Dickens's offence at this plagiarism prompted him to have Nicholas encounter a "literary gentleman" in chapter forty-eight of the novel. The gentleman brags that he has dramatised two hundred and forty-seven novels "as fast as they had come out – in some cases faster than they had come out", and claims to have thus bestowed fame on their authors. In response Nicholas delivers a lengthy and heated condemnation of the practice of adapting still-unfinished books without the author's permission, going so far as to say:

If I were a writer of books, and you a thirsty dramatist, I would rather pay your tavern score for six months, large as it might be, than to have a niche in the Temple of Fame with you for the humblest corner of my pedestal, through six hundred generations

— chapter 48.

Кино и телеадаптации

A two-minute short showing the fight scene at Dotheboys Hall was released in 1903. A half-hour экранизация that attempted to cover most of the novel followed in 1912, featuring Победа Бейтман as Miss La Creevey and Этил Кук as Miss Snevellici. The first sound film adaptation, Жизнь и приключения Николаса Никльби, was released in 1947, starring Седрик Хардвик as Ralph Nickleby, Sally Ann Howes как Кейт, Дерек Бонд as Nicholas and Стэнли Холлоуэй as Crummles.

In 1957, it was a TV series Николас Никльби lasting one season, with William Russell in the title role.

In 1968, it was made into a телесериал starring Martin Jarvis.

In 1977, BBC Television adapted the novel в постановке режиссера Кристофер Барри, в главных ролях Найджел Хейверс в главной роли, Дерек Фрэнсис as Wackford Squeers and Патрисия Рутледж as Madame Mantalini.

В 2001, ITV произведено Жизнь и приключения Николаса Никльби winning a BAFTA and an RTS award for costume design. Режиссер Stephen Whittaker. Это особенности James D'Arcy, Чарльз Дэнс, Пэм Феррис, Ли Инглби, Грегор Фишер, Том Холландер, J. J. Feild и Том Хиддлстон.

В 2002, Николас Никльби был выпущен. It was directed by American director Дуглас МакГрат and its cast featured Чарли Ханнэм, Энн Хэтэуэй, Джейми Белл, Алан Камминг, Джим Бродбент, Кристофер Пламмер, Джульет Стивенсон, Натан Лейн, Том Куртенэ и Барри Хамфрис.

In 2012, the novel was adapted as a modern drama (with several changes to the plot and characters) for the BBC, filmed in Белфаст, Северная Ирландия, with mainly local actors.[9] The five-part series was titled Ник Никльби. In this version, the title character is played by Эндрю Симпсон, с Линда Бассетт as Mrs Smike, Адриан Данбар as Ralph Nickleby, Джонатан Харден as Newman Noggs (also narrating the series), Бронах Галлахер as Mrs Nickleby and Джейн Вайзенер (Kat Nickleby) also starring. Это было показано на BBC One from 5–9 November at 2:15pm.[10] Each episode was 45 minutes long and produced by Kindle Entertainment Ltd and distributed by Indigo Film and Television.

Публикация

Николас Никльби was originally issued in 19 monthly numbers; the last was a double-number and cost two шиллинги instead of one. Each number comprised 32 pages of text and two illustrations by Физ:

  • I – March 1838 (chapters 1–4);
  • II – April 1838 (chapters 5–7);
  • III – May 1838 (chapters 8–10);
  • IV – June 1838 (chapters 11–14);
  • V – July 1838 (chapters 15–17);
  • VI – August 1838 (chapters 18–20);
  • VII – September 1838 (chapters 21–23);
  • VIII – October 1838 (chapters 24–26);
  • IX – November 1838 (chapters 27–29);
  • X – December 1838 (chapters 30–33);
  • XI – January 1839 (chapters 34–36);
  • XII – February 1839 (chapters 37–39);
  • XIII – March 1839 (chapters 40–42);
  • XIV – April 1839 (chapters 43–45);
  • XV – May 1839 (chapters 46–48);
  • XVI – June 1839 (chapters 49–51);
  • XVII – July 1839 (chapters 52–54);
  • XVIII – August 1839 (chapters 55–58);
  • XIX–XX – September 1839 (chapters 59–65).

Рекомендации

  1. ^ Clark, Cumberland (1918). Charles Dickens and the Yorkshire Schools. London: Chiswick Press. п.11. OCLC  647194494.
  2. ^ "Cheap schooling: Jones v. Shaw". Утренняя почта. 31 October 1823. p. 2.
  3. ^ Clark (1918: 23–4)
  4. ^ Edwardes, Charlotte (22 April 2001). "The real Squeers was no Dickens brute, claims descendant". Дейли Телеграф. Лондон. Получено 11 февраля 2012.
  5. ^ Gubar, Marah. The Drama of Precocity: Child Performers on the Victorian Stage, п. 75, in Dennis Denishoff (ed.), The Nineteenth-century Child and Consumer Culture (2008)
  6. ^ Billington, Michael (22 July 2006). "The Guardian Theatre review". Лондон. Получено 13 февраля 2012.
  7. ^ "The Stage review". 2007. Получено 13 февраля 2012.
  8. ^ "Calshakes past productions". Архивировано из оригинал 29 февраля 2012 г.. Получено 14 февраля 2012.
  9. ^ "Nick Nickleby weekdays at 2.15pm on BBC One". Экран Северной Ирландии. 1 ноября 2012 г. Архивировано с оригинал on 8 November 2012. Получено 7 ноября 2012.
  10. ^ "BBC One - Nick Nickleby". Bbc.co.uk. 8 марта 2013 г.. Получено 7 февраля 2014.

внешняя ссылка

Интернет-издания

Анализ

Ресурсы