Иона 1 - Jonah 1 - Wikipedia

Иона 1
Библия Кенникотта 305r.l.jpg
«Иона проглотила рыба». Библия Кенникотта, лист 305r (1476).
КнигаКнига Ионы
КатегорияНевиим
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части32

Иона 1 это первая глава Книга Ионы в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия.[1][2] В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Иона, и является частью Книга Двенадцати малых пророков.[3][4]

Текст

Исходный текст написан на Иврит язык. Эта глава разделена на 17 стихов в христианской Библии, но 16 стихов в еврейской Библии со следующим сравнением нумерации стихов:[5]

Нумерация стихов для Ионы 1 и 2
английскийиврит
1:1-161:1-16
1:172:1
2:1-102:2-11

В этой статье обычно используется общая нумерация христианских английских версий Библии с примечаниями к нумерации в еврейских версиях Библии.

Текстовые версии

Целый Книга Ионы в латинский как часть Кодекс Гигас, изготовленный около 13 века.

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), и Codex Leningradensis (1008).[6][а] Фрагменты, совокупно содержащие все стихи этой главы на иврите, были найдены среди Свитки Мертвого моря, в том числе 4Q76 (4QXIIа; 150–125 до н.э.) с сохранившимися стихами 1–5, 7–10, 15–17 (1:17 = 2: 1 в еврейской Библии);[8][9][10] 4Q81 (4QXIIж; 175–50 до н.э.) с сохранившимися стихами 6–8, 10–16;[9][11][12] 4Q82 (4QXIIграмм; 25 г. до н. Э.) С сохранившимися стихами 1–9;[9][11][13] и Вади Мураббаат Меньшие пророки (Mur88; MurXIIProph; 75–100 CE) с сохранившимися стихами 1–17 (1: 1–16, 2: 1 в еврейской Библии).[9][14]

Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[15] Фрагменты, содержащие части этой главы на греческом языке, были найдены среди Свитки Мертвого моря, то есть, Naal ever 8Ḥev1 (8ḤevXIIгр); конец I века до н.э.) с сохранившимися стихами 14–17.[9][16]

Стих 1

Слово Господа было к Ионе, сыну Амиттая, и было сказано:[17]
  • «Сейчас» (или «и»): «общий формуляр», чтобы связать воедино откровения и истории, и часто используется в Ветхом Завете в начале независимых работ; например Иисуса Навина 1: 1; Судьи 1: 1; 1 Царств 1: 1; Есфирь 1: 1; Иезекииль 1: 1.[18]
  • "Иона, сын Амиттая": Иона означает "Голубь";[19] Амиттай означает «истина Бога»,[19] «правда», «правду».[20] В сирийской версии есть «сын Матаи» или «Матфей», в то время как в арабских версиях говорится, что Матхай - это имя его матери (при этом никто не назван в честь своих матерей, кроме Ионаса и Иисуса Христа), но правильное имя - « Амиттай ", и означает" моя правда ".[21] Имя этого пророка также записано в 2 Короля 14:25 вместе со своим родным городом Гаф-хефер в Завулоне (назывался Гиттах-хефер в Иисуса Навина 19: 10–13 ), часть Королевство Самарии, не Царство Иудеи. Он пророчествовал о восстановлении побережья Израиля от «входа Емафа к морю равнинному» Царству Израильскому, что исполнилось во время правления Иеровоам сын Иоаса. Поскольку это пророчество было дано в то время, когда Израиль находился в самой глубокой точке депрессии, когда «не было ни запертых, ни оставшихся», то есть никого, кто мог бы служить помощником для Израиль, его нельзя было дать во время правления Иеровоама, которое было отмечено процветанием, поскольку в нем Сирия была хуже в исполнении пророчества, а Израиль возвысился до своего былого «величия». Следовательно, это должно было быть в начале правления Иоаса, отца Иеровоама, который нашел Израиль в подчинении Сирии, но поднял его победами, за которыми так успешно последовал Иеровоам. Таким образом, Иона был первым из пророков, близким к Елисей, который умер во время правления Иоаса, и незадолго до своей смерти дал пророческий знак о трехкратном поражении Сирии (2 Царств 13: 14–21 ).[20]

Стих 2

«Встань, пойди в Ниневию, город великий, и возопи против него, ибо зло их восстало предо Мною».[22]

Стих 3

Древний порт Яффо (Сегодня Тель-Авив-Яффо )[23]
Но Иона встал, чтобы бежать в Фарсис от лица Господа,
и пошел в Иоппию; и он нашел корабль, идущий в Фарсис.
поэтому он заплатил за проезд и вошел в нее,
пойти с ними в Фарсис от лица Господа.[24]
  • «Фарсис» - Тартесс в Испании; на самом дальнем западе и на наибольшем расстоянии от Ниневии на востоке.[20]
  • «От присутствия Господа» - буквально «от присутствия пред Господом». Иона хорошо знал, что человек не может избежать присутствия Бога, Которого он знал как Самосущного, Единственного Творца неба, земли и моря. Он не «убежал» тогда «от Его присутствия», хорошо зная, что сказал Давид Псалом 138: 7, Псалом 138: 9-10. Иона бежал не от Божьего присутствия, а от того, что стоял перед ним как Его слуга и служитель. Он отказался от служения Богу, потому что, как он сам впоследствии говорит Богу из Ионы 4: 2, он знал, чем это закончится, и ему это не нравилось.[19]
  • «Иоппия». Это современный Яффо (или «Хайфа»; называемый «Иафо» в Иисусе Навине 19:46), город на берегу моря, хорошо известный порт Палестины на Средиземном море. Это было в 50 милях от Гаф-Хефера; тридцать миль в северо-западном направлении от Иерусалима.[18]

Стих 17.

Теперь Господь приготовил большую рыбу, чтобы проглотить Иону.
Иона был во чреве рыбы три дня и три ночи.[25]
  • Нумерация стихов: масоретский текст включает этот стих в Иона 2 как Иона 2: 1.
  • Цитируется в Матфея 12, Матфея 16, Луки 11
  • «Приготовил»: (Септуагинта: προσέταξε, «назначенный»; так в Ионы 4: 6, 7, 8 (ср. Иов 7: 3; Даниил 1: 10–11 ), подразумевая, что Бог не создавал его в то время, а просто приказал поглотить Иону в назначенное время. Судя по некоторым выражениям в его псалме (Иона 2: 5), казалось, что Иона погрузился на дно моря, прежде чем его проглотила рыба.[18]
  • «Отличная рыба»: иврит: דג גדול‎, gā · ḏōl Септуагинта, κῆτος (Матфея 12:40 ). В этом слове нет ничего, что указывало бы на тип животного, и называть его «кит» - неправильный перевод.[18] См. Объяснение в отдельном разделе.

Отличная рыба

Есть записи о людях, проглоченных крупной рыбой и оставшихся в живых. Буклет Грейс В. Келлог «Библия сегодня» содержит список подтвержденных записей о живых существах внутри рыб, спасаемых живыми.[26] Другие также предполагают и предлагают ряд возможностей.[27]

  • Средиземноморская белая акула, Carcharias vulgaris, иногда достигает 15 футов в длину, известно, что он «проглатывает человека целиком и даже лошадь».[18] Также сообщается, что акула проглотила оленя без рогов или целую морскую корову размером с быка.[26] Кейт Робинсон и Донна Пархам из SeaWorld предполагают, что средиземноморская большая белая акула могла проглотить человека целиком; они заявили, что морские слоны (некоторые больше, чем косатки) - одно из любимых блюд большой белой акулы, а также рассказали о том, как видели фотографию «большой белой акулы, открывающей пасть, и в ее глотке было целых шесть синяя акула, ... чтобы она могла легко проглотить человека. " С метаболизмом акулы и в холодной воде человеческое тело могло продержаться три дня без ухудшения.[28]
  • Два глубоководных существа легко могли проглотить Иону: кит с серного дна, Balaenoptera musculus, и китовая акула, Ринодон типичный. Без каких-либо зубов эти две рыбы питаются, открывая свои гигантские рты, погружая нижнюю челюсть в воду, мчась по воде на огромной скорости и после того, как выкачиваете воду, они проглатывают все, что остается. 100-футовый кит на серном дне был пойман у мыса Код в 1933 году с шириной рта 10 или 12 футов. Желудок этих китов имеет от 4 до 6 отделений, а голова этого кита может образовывать камеру хранения воздуха, расширение носовой пазухи, часто достигающее 7 футов в высоту, 7 футов в ширину и 14 футов в длину.[26]
  • В 2011 году Маурисио Хэндлер сфотографировал ныряльщика, которого чуть не засосало в пасть огромной китовой акулы во время безумного кормления, когда более 600 из 40-футовых так называемых «акул-присосок» собрались, чтобы поесть икры тунца. Пасть китовой акулы (Ринкодон тип) может иметь ширину до 1,5 м и содержать до 350 рядов зубов. Этот вид акул, самая большая морская рыба, на самом деле невероятно послушен, поэтому, несмотря на свой размер, не представляет опасности для дайверов. Самый крупный зарегистрированный экземпляр имел длину 12,65 м (41,5 фута), весил более 21,5 тонны и имел обхват 7 метров, был пойман у побережья Пакистана в 1947 году. В музее в Бейруте, Сирия, есть голова китовой акулы. достаточно большой, чтобы проглотить человека.[26]
  • Сообщается, что кашалоты глотают кальмаров целиком.[29] В 2009 году была сделана фотография, на которой была запечатлена самка кашалота с теленком на боку, несущая в челюстях останки гигантского кальмара высотой около 30 футов (9 метров) во время плавания у поверхности у японских островов Бонин ( map) в северо-западной части Тихого океана.[30] Есть история о матросе, которого проглотил кашалот у Фолклендских островов в начале 1900-х годов.[29][31]
  • Доктор Рэнсом Харви (цитируется в Cleveland Plain Dealer) сообщил, что собака потерялась за бортом корабля, а шесть дней спустя была найдена в голове кита, живого и лающего.[26]
  • Фрэнк Буллен, F.R.G.S., написавший «Круиз по кашалоту», сообщил о 15-футовой акуле, найденной в желудке кита, которая при смерти выбрасывала содержимое своего желудка.[26]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ С 1947 года вся книга отсутствует в Кодекс Алеппо.[7]

Рекомендации

  1. ^ Коллинз 2014.
  2. ^ Хейс 2015.
  3. ^ Мецгер, Брюс М., и другие. Оксфордский компаньон Библии. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1993.
  4. ^ Кек, Леандер Э. 1996. Библия нового толкователя: Том: VII. Нэшвилл: Абингдон.
  5. ^ Книга Ионы, глава 1 и Глава 2 Еврейской Библии на иврите и английском языках согласно изданию JPS 1917 г.
  6. ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
  7. ^ П. В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия, 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
  8. ^ Ульрих 2010, стр. 611–612.
  9. ^ а б c d е Свитки мертвого моря - Иона
  10. ^ Фитцмайер 2008, п. 38.
  11. ^ а б Фитцмайер 2008, п. 39.
  12. ^ Ульрих 2010, стр. 612–613.
  13. ^ Ульрих 2010, стр. 610–611.
  14. ^ Фитцмайер 2008 С. 140–141.
  15. ^ Вюртвайн 1995 С. 73–74.
  16. ^ Фитцмайер 2008, п. 127.
  17. ^ Иона 1: 1 KJV
  18. ^ а б c d е Джозеф С. Экселл; Генри Дональд Морис Спенс-Джонс (редакторы). В Комментарий кафедры. 23 тома. Первая публикация: 1890 г. Иона 1. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
  19. ^ а б c Барнс, Альберт. Заметки о Ветхом Завете. Лондон, Blackie & Son, 1884. Перепечатка, Grand Rapids: Baker Books, 1998. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
  20. ^ а б c Роберт Джеймисон, Эндрю Роберт Фоссе; Дэвид Браун. Комментарий Джеймисона, Фоссе и Брауна ко всей Библии. Иона 1. 1871 г. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
  21. ^ Джон Гилл. Изложение всей Библии Джона Гилла. Экспозиция Ветхого и Нового Завета. Опубликовано в 1746-1763 гг. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
  22. ^ Иона 1: 2 NKJV
  23. ^ Израиль, Сью Брайант, (New Holland Publishers, 2008), стр. 72.
  24. ^ Иона 1: 3
  25. ^ Иона 1:17
  26. ^ а б c d е ж Дж. Вернон МакГи - «Иона жив или мертв?»; также в J. Vernon McGee - Through The Bible - Vol. 3 - Страница 752-753. Цитирование: Грейс В. Келлог. «Библия сегодня».
  27. ^ "Иона - большая рыбная история? ? ". Разумный Answers.org.
  28. ^ Что поглотило Иону? Педагоги Sea World выявили главных подозреваемых - San Diego Jewish Press-Heritage, 13 сентября 2002 г.
  29. ^ а б Может ли кит случайно проглотить вас? Это возможно: китовые акулы, вероятно, не могут вместить вас в пищевод, но моряки утверждают, что в прошлом кашалоты глотали людей.. Роза Эвелет. Smithsonian Magazine, 25 февраля 2013 г.
  30. ^ Редкие фото: гигантский кальмар, съеденный кашалотами
  31. ^ Кит из сказки: Фундаменталистские истории о рыбах. Эдвард Б. Дэвис. Из: Перспективы науки и христианской веры, 43: 224-237 (1991), с небольшими редакционными изменениями. Американская научная принадлежность. Также цитируется в Eveleth 2013.

Источники

внешняя ссылка

Еврейский

Христианин