Михей 1 - Micah 1 - Wikipedia

Михей 1
Начальная буква U - Ангел перед Михей - Google Art Project.jpg
В этой Библии, датируемой примерно 1270 годом, начальная буква V представляет собой ветхозаветную книгу Михея. Сцена внутри письма иллюстрирует следующий текст: «Слово Господа, которое было к Михе Морастянину ...». Иллюминатор добавил детали, не упомянутые в тексте, к его изображению сцены, показывая пророка Михея в постели, в то время как ангел, подняв руку в жесте речи, произносит «слово Господа», представленное свитком. Хотя он появляется в постели, ясно, что Мике не снится; его глаза открыты, и он смотрит на ангела у края кровати.
КнигаКнига Михея
КатегорияНевиим
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части33

Михей 1 это первая глава Книга Михея в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия.[1][2] В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Мика, и является частью Книга Двенадцати малых пророков.[3][4]

Текст

Оригинальный текст был написан в Иврит язык. Эта глава разделена на 16 стихов.

Текстовые версии

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Codex Leningradensis (1008).[5][а]

Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря, в том числе 4Q82 (4QXIIграмм; 25 г. до н. Э.) С сохранившимися стихами 7, 12–15;[7][8][9] и Вади Мураббаат Малые пророки (Mur88; MurXIIProph; 75–100 CE) с сохранившимися стихами 1–16.[8][10]

Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, сделанные в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[11][b] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы на греческом языке, были найдены среди Свитки Мертвого моря, то есть, Naal ever 8Ḥev1 (8ḤevXIIгр); конец I века до н.э.) с сохранившимися стихами 1–8.[8][13]

Стих 1

Слово Господа, которое было к Михе Мораститянину
во дни Иоафама, Ахаза и Езекии, царей Иудейских,
которые он видел о Самарии и Иерусалиме.[14]
  • Надпись или заголовок книги, передающие власть пророка. Слово Господа. Это выражение применимо ко всему содержанию книги, как в Осии 1: 1 и Софонии 1: 1. Его часто используют для обозначения какого-то конкретного сообщения пророку, как Иеремия 1: 4, 11; Иеремия 2: 1; Иезекииль 3:16.[15]
  • "Михей Мораститянин"; то есть Михей из Морешет-Гата (стих 14), деревня в Иудейской низменности, недалеко от Элевтеррополя,[16] примерно в двадцати милях к юго-западу от Иерусалима,[15] на границе страны филистимлян; так назвали, чтобы отличить его от Морешета Иудейского.[17] Мика вообще не упоминает своего отца. Его великий предшественник был известен как Михей, сын Имлы. Мика, сельский житель, будет известен только по названию своей родной деревни.[18]
  • «Иоафам»: не указано, в какой год правления Иоафама этот пророк начал свое служение, но вполне вероятно, что это было близко к началу, А. 3190 [требуется дата до н.э.]. В 2 Царств 15: 34,35 говорится, что Иоафам поступил правильно в глазах Господа, но высоты не были удалены. Религия не была полностью испорчена, как в Израиле, однако она была чрезвычайно унижена их собственными смесями.[17]
  • «Цари Иудейские»: Михей датирует свое пророческое служение только от царей Иудеи, как единственных царей по линии, назначенной Богом. Цари Израиля упоминаются, кроме того, только пророками Израиля. Первой он называет Самарию, потому что ее беззаконие было почти полным, и наказание было ближайшим.[18]
  • «Самария и Иерусалим»: в видении пророчества; Самария была столицей десяти колен Израилевых и назначена им для всех; поскольку Иерусалим был из колен Иуды и Вениамина, и назван для них Самарией, первой упоминается, потому что это была голова самого большого собрания людей; и поскольку он был первым в согрешении, он был первым в наказании.[19]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ С 1947 г. действующий текст Кодекс Алеппо отсутствует Михей от 1: 1 до 5: 1.[6]
  2. ^ Книга Михея отсутствует в дошедших до нас Codex Sinaiticus.[12]

Рекомендации

  1. ^ Коллинз 2014.
  2. ^ Хейс 2015.
  3. ^ Мецгер, Брюс М., и другие. Оксфордский компаньон Библии. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1993.
  4. ^ Кек, Леандер Э. 1996. Библия нового толкователя: Том: VII. Нашвилл: Абингдон.
  5. ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
  6. ^ П. В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия, 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
  7. ^ Ульрих 2010, п. 615.
  8. ^ а б c Свитки мертвого моря - Михей
  9. ^ Фитцмайер 2008, п. 39.
  10. ^ Фитцмайер 2008 С. 140–141.
  11. ^ Вюртвайн 1995 С. 73–74.
  12. ^ Пастух, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Меньшие Пророки. Kregel Exegetical Library. Kregel Academic. п. 13. ISBN  978-0825444593.
  13. ^ Фитцмайер 2008, п. 127.
  14. ^ Михей 1: 1
  15. ^ а б Джозеф С. Экселл; Генри Дональд Морис Спенс-Джонс (редакторы). В Комментарий кафедры. 23 тома. Первое издание: 1890 г. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
  16. ^ Джером. Пролог. в Мик.
  17. ^ а б Роберт Джеймисон, Эндрю Роберт Фоссе; Дэвид Браун. Комментарий Джеймисона, Фоссе и Брауна ко всей Библии. 1871. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
  18. ^ а б Барнс, Альберт. Заметки о Ветхом Завете. Лондон, Blackie & Son, 1884. Перепечатка, Grand Rapids: Baker Books, 1998. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
  19. ^ Джон Гилл. Изложение всей Библии Джона Гилла. Экспозиция Ветхого и Нового Завета. Опубликовано в 1746-1763 гг. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.

Источники

внешняя ссылка

Еврейский

Христианин