Мужчина в коричневом костюме - The Man in the Brown Suit

Мужчина в коричневом костюме
TheManintheBrownSuit.png
Иллюстрация в суперобложке первого издания
АвторАгата Кристи
Художник обложкиНеизвестный
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрПреступление
ИздательBodley Head
Дата публикации
22 августа 1924 г.
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страницы312 (первое издание, твердая обложка)
ПредшествуетПуаро расследует  
С последующимДорога мечты  

Мужчина в коричневом костюме это работа детектив британского писателя Агата Кристи, впервые опубликовано в Великобритании Голова Бодли 22 августа 1924 г.[1] и в США Додд, Мид и компания позже в том же году.[2] Розничная цена британского издания - семь. шиллинги и шесть пенсов (7/6)[3] и издание для США - 2 доллара США.[2] Характер Полковник раса вводится в этом романе.

Энн Беддингфельд сама по себе и готова к приключениям, когда кто-нибудь встречает ее. Она видит, как мужчина умирает на станции метро, ​​и поднимает упавший поблизости листок бумаги. Сообщение на бумаге приводит ее в Южную Африку, где она собирает воедино больше кусочков головоломки о смерти, свидетелем которой она стала. На следующий день в Англии происходит убийство, и убийца пытается убить ее на корабле, направляющемся в Кейптаун.

Рецензии были неоднозначными при публикации, так как некоторые надеялись на еще одну книгу с участием Пуаро,[4] в то время как другим понравился стиль письма, и они были уверены, что читатели захотят дочитать до конца, чтобы узнать, кто является убийцей.[5] В более позднем обзоре понравилось начало романа, и он почувствовал, что конец не поспевает за качеством начала, а рецензенту не понравилось, когда история стала похожа на роман-триллер.[6]

Краткое содержание сюжета

Надина, танцовщица из Парижа, получает визит от графа Сергия Павловича. Оба находятся на службе у "Полковника", международного агент-провокатор и преступник. «Полковник» уходит в отставку, оставляя своих агентов на высоте. У Надины есть план шантажа полковника.

Энн Беддингфельд - сирота после внезапной смерти ее отца-археолога. Стремясь к приключениям, она ухватилась за шанс жить в Лондоне. Вернувшись с неудачного собеседования, Энн сейчас Станция метро Hyde Park Corner когда человек падает на живую дорожку, мгновенно умирает. Врач осматривает мужчину, объявляет его мертвым и уходит. Анна берет записку, которую он уронил, которая гласит: «17.1 22 Замок Килморден». Расследование Л. Б. Картона выносит приговор о смерти в результате несчастного случая. Картон нес заказ агента дома осмотреть Милл-хаус в Марлоу, а на следующий день газеты сообщают, что там нашли мертвую женщину, задушенную. Дом принадлежит сэру Юстасу Педлеру. Депутат. Молодой человек в коричневом костюме был опознан как подозреваемый, проникший в дом вскоре после смерти женщины.

Энн понимает, что осмотр мертвого человека был проведен странно, и вызывает подозрения. В Милл-хаусе она находит канистру с непроявленной пленкой и узнает, что Килморден Замок это название парусного корабля. Она читает отрывок по ней. На борту корабля Энн встречает Сюзанн Блэр, полковника Рейса и сэра Юстаса Педлера. Помимо своего секретаря Гая Пэджета, Коробейник нанимает Гарри Рейберна.

Полковник Рэйс излагает историю кражи алмазов на сумму в сто тысяч фунтов за несколько лет до этого, приписываемую сыну южноафриканского золотого магната Джона Эрдсли и его друга Гарри Лукаса. Джон и его друг были арестованы, а отец Джона, сэр Лоуренс, отрекся от сына. Война началась через неделю. Джон Эрдсли погиб на войне, а огромное состояние его отца перешло к его ближайшим родственникам. Лукас был объявлен «пропавшим без вести». Двое мужчин не были привлечены к ответственности за кражу. Раса показывает, что он счастливый ближайший родственник.

Энн и Сюзанна изучают листок бумаги, который Энн получила на станции метро. Документ мог относиться к каюте 71, каюте Сюзанны, первоначально забронированной женщиной, которая не появлялась. Энн связывает обнаружение пленки в Милл-хаусе с канистрой с неограненными алмазами, которая была брошена в каюту Сюзанны рано утром 22 числа. Они предполагают, что Гарри Рейберн - это человек в коричневом костюме. На Анну нападают, когда она идет по палубе корабля; Гарри Рейберн спасает ее.

В Кейптауне Энн заманивают в дом в Muizenberg, где она находится в тюрьме. На следующее утро Энн сбегает и возвращается в Кейптаун. Там она обнаруживает, что Гарри разыскивается как Человек в коричневом костюме и пропал. Коробейник предлагает Анне роль своего секретаря в поездке на поезде в Родезию; она соглашается в последнюю секунду и воссоединяется в поезде с Рейсом, Сюзанной и Педлером, у которой есть еще один новый секретарь по имени мисс Петтигрю.

В Булавайо, Энн получает записку от Гарри, который заманивает ее в овраг возле их отеля. Ее преследуют и она падает в овраг. Почти месяц спустя Анна просыпается в хижине на острове в Замбези с Гарри Рейберном, который ее спас. Энн и Гарри влюбляются друг в друга. Гарри рассказывает ей свою версию истории. Остров Гарри атакован, но двое убегают, и Энн возвращается на вечеринку Коробейника. Они обмениваются кодами, которые будут использоваться в будущих сообщениях, так что ни один из них не может быть обманут снова. Воссоединившись с Сюзанной, Энн узнает, что бриллианты находятся в багаже, отправленном сэром Юстасом. Она получает телеграмму, подписанную Гарри, с просьбой встретиться с ним, но не использует их код.

Вместо этого Энн встречает Чичестера, она же мисс Петтигрю. Ее приводят к сэру Юстасу. Коробейник вынуждает Анну написать записку Гарри, чтобы заманить его в свой офис. Появляется Гарри, и Коробейник ликует, пока Энн не достает пистолет, и они схватывают Торговца. Появляется Рэйс с подкреплением, и Разносчик пытается блефовать, но Рэйс перечисляет свои преступления и улики. Сэр Юстас сбегает в одночасье. Энн несколько довольна, испытывая к нему нежность. Рэйс говорит ей, что Гарри - это Джон Эрдсли, а не Гарри Лукас, и наследник состояния, которого он не хочет. Гарри нашел свое счастье с Энн, они женятся и живут на острове в Замбези. Энн получает письмо от сэра Юстаса, ныне живущего в Южной Америке.

Символы

  • Энн Беддингфельд: осиротевшая дочь профессора Беддингфельда, известного археолога.
  • Анита Грюнберг: Красивая женщина, она же танцовщица Надина, она же миссис де Кастина, она же миссис Грей, когда-то она была агентом «Полковника». Она была убита в The Mill House.
  • Джон Эрдсли: сын сэра Лоуренса Эрдсли, южноафриканского горнодобывающего магната, который умер за месяц до того, как Энн оказалась на борту корабля, он же Гарри Лукас, он же Гарри Рейберн. Он участвовал в Великой войне. Он и друг Гарри нашли новый источник алмазов в Британской Гвиане в Южной Америке.
  • Гарри Лукас: друг Джона Эрдсли, убит в Великая война.
  • Полковник раса: дальний родственник сэра Лоуренса Эрдсли, который работает на британское правительство шпионом или детективом. Он имеет репутацию охотника на львов в Африке и богатого человека.
  • Достопочтенная миссис Сюзанна Блэр: светская дама, которая дружит с Энн Беддингфельд.
  • Сэр Юстас Педлер: богатый член парламента и бизнесмен.
  • Гай Пэджет: секретарь сэра Юстаса Педлера.
  • Артур Минкс: псевдоним Преподобный Эдвард Чичестер, псевдоним Мисс Петтигрю, псевдоним Граф Сергий Павлович и агент «Полковника». Он соглашается работать с Гарри Рейберном и использует свои актерские способности, чтобы сыграть множество персонажей и сыграть в рискованную двойную игру.
  • Мистер Флемминг: поверенный, а его жена: домовладельцы Анны после смерти ее отца.
  • L B Carton: Муж Аниты Грюнберг, он работал сортировщиком алмазов в De Beers в Южной Африке. Он умер на станции метро Hyde Park.
  • Инспектор Медоуз: детектив Скотланд-Ярда, который отвергает показания Анны об убийстве в Милл-хаусе как неважные.
  • Лорд Нэсби: владелец Ежедневный бюджет и работодатель Анны.
  • Рыжий голландец: агент «Полковника».
  • Миссис Кэролайн Джеймс: жена садовника в The Mill House, которая передает ключи потенциальным арендаторам.
  • Полковник: криминальный вдохновитель и убийца, личность которого скрывается на протяжении большей части истории; выясняется, что он сэр Юстас Педлер, который избежал судебного преследования, живя в Южной Америке.

Литературное значение и прием

Литературное приложение к The Times рассмотрел роман в номере от 25 сентября 1924 года. Рецензент оценил стиль книги «триллер-приключения» и пришел к выводу: «Автор задает читателю так много вопросов в своем рассказе, на которые почти наверняка будут даны ответы. ошибочно, что никто, вероятно, не кивнет над этим, и даже самый опытный читатель романов не сможет придерживаться безошибочного курса и достичь гавани решения через зыбучие пески и косяки крови, алмазов, секретных служб, выдачи себя за другое лицо, похищения, и насилие, с которым хранится тайна ».[5]

Неназванный рецензент в Наблюдатель (7 сентября 1924 г.) писал: «Мисс Кристи сделала в этой книге один смелый и один достойный сожаления поступок. Она отказалась от Эркюль Пуаро, ее собственное Шерлок Холмс, чьему присутствию, дружелюбию и непогрешимости в основном были обязаны успех ее предыдущих книг. «Сравнив Пуаро с Гарри Рейберном, рецензент продолжил, сказав, что книга« будет чем-то вроде разочарования для тех, кто помнит Таинственный роман в Styles. В своем роде это превосходная и гениальная сложность, но она могла быть написана целым рядом занятых альпинистов, которые сейчас толпятся на этом конкретном склоне. Парнас. Можно почти подозревать, что мисс Кристи собирается сменить мантию Конан Дойл для мисс Dell; рискованный маневр, поскольку у двух авторов очень разные вкусы и симпатии ». Рецензент продолжал:« План книги довольно запутан. Есть пролог, который довольно долгое время не связывает себя с остальной частью истории; и идея дать альтернативные отрывки из дневников героини и сэра Юстаса Педлера не совсем оправдана тем, что она дает намек на этот занимательный, но дурной характер. Один из моментов, по которому у некоторых читателей возникнут сомнения, - это правдоподобность злодея: несомненно, он новаторский тип в этой роли. Книга, как и все работы мисс Кристи, написана с духом и юмором ».[4]

Роберт Барнард сказал об этом романе, что он был «Написан во время и о поездке в Южную Африку, он открывается привлекательно с героиней и ее отцом-археологом (интерес Агаты к этому предмету явно был до Макса), и имеет несколько приятных перерывов с дневником злодейка. Но это вырождается в обычный материал ее триллеров, и сюжет, вероятно, не выдержал бы тщательного изучения, если бы кто-то взял на себя труд ».[6]

Некоторые дополнительные записки в отношении книги и используемые The Bodley Head для рекламы последующих тиражей, заключаются в следующем:

  • «Великолепная сказка - загадка сваливается на тайну, инцидент за инцидентом». - Рефери.[7]
  • «Агата Кристи написала очень занимательный рассказ, прекрасно продуманный и исполненный». - Утренняя почта.[7]

Контекст в работах Кристи

Нравиться Тайный противник, Мужчина в коричневом костюме - это не столько роман чистого раскрытия, сколько типичный триллер для своего времени.[нужна цитата ] Он рассказывает о приключениях Анны Беддингфельд, которая становится свидетелем убийства человека на станции метро и человека, чей внешний вид напугал его, поскольку она оказывается вовлеченной в мир алмазных воров, убийц и политических интриг в этой сказке, действие которой происходит в Южной Африке. Полковник раса впервые появляется в романе; позже он появляется в Карты на столе, Игристый цианид, и Смерть на Ниле.

Развитие романа

В книге есть некоторые параллели с инцидентами и условиями кругосветной рабочей поездки, которую Кристи совершила со своим первым мужем. Арчи Кристи и во главе со своим старым учителем из Клифтонский колледж, Майор Э. А. Белчер, в поддержку предстоящего 1924 г. Выставка Британской Империи. Тур длился с 20 января по 1 декабря 1922 года. Именно во время тура Кристи написала рассказы, которые составили все Пуаро расследует (1924) и большая часть содержания Ранние случаи Пуаро, опубликовано в 1974 г.[8]

Обедая с Кристи перед поездкой, Белчер предложил снять детективный роман в своем доме, Милл-хаус в Дорни и назвав книгу Тайна мельничного дома; и также настаивал на том, чтобы быть в нем. Он является источником вдохновения для главного персонажа сэра Юстаса Педлера, получившего титул по предложению Арчи.[9] Мельничный дом также появляется, хотя и находится в Марлоу.

Кристи нашла Белчера «ребячливым, злым и каким-то образом вызывающим привыкание как личность:« Никогда, до сих пор, мне не удавалось избавиться от скрытой привязанности к сэру Юстасу », - писала Агата о белчера, главного героя романа. Мужчина в коричневом костюме. «Осмелюсь сказать, что это предосудительно, но это так».[10]

Кино, ТВ или театральные постановки

Телевидение

Мужчина в коричневом костюме вышел в эфир в США 4 января 1989 г., адаптирован Алан Шейн Продакшнс в связи с Warner Brothers Television. Он установлен в более позднюю эпоху, чем 1920-е годы, в результате чего были изменены многие детали. По крайней мере, в одном обзоре рассказа не хватало, так как было сочтено, что экранизация романов Кристи, показанных на PBS оказался лучше, чем тот, который транслировался на CBS в США.[11]

Адаптер: Карла Жан Вагнер
Директор: Алан Гринт

Основной состав:

Адаптация графического романа

Мужчина в коричневом костюме был выпущен ХарперКоллинз как графический роман адаптация 16 июля 2007 г., а 3 декабря 2007 г. адаптирована "Hughot" и проиллюстрирована "Bairi" (ISBN  0-00-725062-2). Это было переведено из издания, впервые опубликованного во Франции Эммануэль Пруст Эддишнс в 2005 г. под названием L'Homme au Complete Marron.

История публикации

  • 1924, Джон Лейн (Голова Бодли), 22 августа 1924 года, твердый переплет, 312 стр.
  • 1924, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), 1924, твердый переплет, 275 стр.
  • 1949, Книги Dell (Нью-Йорк), 1949, Мягкая обложка, (Dell номер 319 [карта]), 223 стр.
  • 1953, Пан Книги, 1953, Мягкая обложка, (Пан № 250), 190 стр.
  • 1958, Pan Книги, 1958, Мягкая обложка, (Great Pan G176)
  • 1978, Panther Books (Лондон), 1978, 192 стр .; ISBN  0-586-04516-3
  • 1984, издание Ulverscroft с крупным шрифтом, в твердом переплете; ISBN  0-7089-1125-0
  • 1988, Fontana Books (Отпечаток ХарперКоллинз ), 1988, Мягкая обложка, 240 с; ISBN  0-00-617475-2
  • 2007, Факсимиле первого издания Великобритании за 1924 год (HarperCollins), 5 ноября 2007 г., Твердый переплет, 312 стр .; ISBN  0-00-726518-2

После завершения в конце 1923 г.[8] Мужчина в коричневом костюме был впервые сериализован в Лондонские вечерние новости под заголовком Анна приключенческая. Он выходил пятьюдесятью частями с четверга, 29 ноября 1923 года, до понедельника, 28 января 1924 года. В текст были внесены небольшие поправки, чтобы уточнить начало части (например, изменение «Она тогда ...» на «Энн тогда» ... "), или пропуская небольшие предложения или слова. Основное изменение коснулось разделов глав. В опубликованной книге 36 глав, тогда как в сериализации всего 28 глав.[12]

В ней 1977 Автобиография Кристи допустила небольшую ошибку в названии сериализации и называет ее Анна-авантюристка (возможно, перепутав его с одноименной книгой 1904 г. Э. Филлипс Оппенгейм ). Несмотря на эту ошибку, изменение предпочитаемого ею названия не было ее выбором, и выбор газеты был тем, что она сочла «таким глупым названием, какое я когда-либо слышал». Однако она не возражала, поскольку Вечерние новости платили ей £ 500 (28 728 фунтов стерлингов в текущем выражении)[13] за права на серию, которые она и ее семья считали огромной суммой.[9] По предложению своего первого мужа Арчи, Кристи на вырученные деньги купила серую бутылконосую. Моррис Коули. Позже она заявила, что приобретение собственного автомобиля было оценено как ресторан в Букингемский дворец как один из двух самых ярких событий в ее жизни.[9]

Кристи была менее довольна суперобложка книги, жалуясь Бодли Хеду, что иллюстрация, сделанная неназванным художником, выглядела так, как будто инцидент на Станция метро произошло в «средневековье», когда ей хотелось чего-то «более ясного, определенного и современного».[8] Бодли Хэд очень хотела подписать новый контракт с Кристи, теперь осознавая ее потенциал, но она хотела двигаться дальше, чувствуя, что «они несправедливо обошлись с молодым писателем».[9] Сериализация в США была в Синяя книга журнал в три выпуска с сентября (том 39, выпуск 5) по ноябрь 1924 года (том 40, выпуск 1), причем каждый выпуск содержит некредитованную иллюстрацию.

Книжное посвящение

Посвящение Кристи в книге гласит:
"E.A.B. На память о путешествии, несколько историй о львах и просьба, чтобы я когда-нибудь написал Тайна мельничного дома".

«E A B» относится к майору E A Belcher (см. Ссылки на актуальную историю, географию и современную науку над).

Рекламное объявление о Dustjacket

На передней крышке суперобложки первого издания не было специально написанных реклама. Вместо этого и на переднем, и на заднем клапанах была размещена реклама других романов Бодли Хэда.

Рекомендации

  1. ^ Курран, Джон (2009). Секретные записные книжки Агаты Кристи. HarperCollins. п. 260. ISBN  978-0-00-731056-2.
  2. ^ а б Marcum, JS (май 2007 г.). "Американская дань Агате Кристи: классические годы 1920-х годов". Insight BB. Получено 7 сентября 2018.
  3. ^ Английский каталог книг. XI (A-L: январь 1921 - декабрь 1925). Миллвуд, Нью-Йорк: Kraus Reprint Corporation. 1979. стр. 309.
  4. ^ а б "Рассмотрение". Наблюдатель. 7 сентября 1924 г. с. 5.
  5. ^ а б "Рассмотрение". Литературное приложение к The Times. 25 сентября 1924 г. с. 598.
  6. ^ а б Барнард, Роберт (1990). Талант обманывать - оценка Агаты Кристи (Пересмотренная ред.). Fontana Books. п. 196. ISBN  0-00-637474-3.
  7. ^ а б Кристи, Агата (1925). Секрет дымоходов. Джон Лейн Компания, Голова Бодли. п. 306, Рекламные приложения.
  8. ^ а б c Морган, Джанет (1984). Агата Кристи, биография. Коллинз. С. 108–111. ISBN  0-00-216330-6.
  9. ^ а б c d Кристи, Агата (1977). Автобиография. Коллинз. С. 310–321. ISBN  0-00-216012-9.
  10. ^ Томпсон, Лаура (2008). Агата Кристи: английская тайна. Лондон: Обзор заголовков. ISBN  978-0-7553-1488-1.
  11. ^ Терри, Клиффорд (4 января 1989 г.). "Коричневый костюм Агаты Кристи выглядит немного поблекшим". Чикаго Трибьюн. Получено 7 сентября 2018.
  12. ^ Владения в Британская библиотека (Газеты - Колиндейл). Шифр на полке: NPL LON LD23
  13. ^ О'Донохью, Джим; Гулдинг, Луиза; Аллен, Грэм (март 2004 г.). «Инфляция потребительских цен с 1750 года» (PDF). Экономические тенденции Управление национальной статистики Великобритании. С. 38–46. ISBN  0 11 621671 9. Получено 7 сентября 2018.

внешняя ссылка